• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה

דירוגים › ספרות › שירה - תרגום

טוען...
4.0דירוג
אלרסאאֵ'ל - האיגרות

אלרסאאֵ'ל - האיגרות

מחמוד דרוויש
📚 מַכְּתוּבּ | مكتوبשירה - תרגום
ע
עמית לנדאו
•שלשום
4.0דירוג
כל השירים

כל השירים

קונסטנדינוס קוואפיס
שירה - תרגום
solissolis•לפני שבועיים
2.0דירוג
מארטיאליס: מבחר שירים

מארטיאליס: מבחר שירים

מרקוס ולריוס מרטיאליס

יש שני סוגי תרגומים גרועים. הסוג הראשון, הוא תרגום עילג. מתרגם שלא מבין עד הסוף מה הוא מתרגם בכלל, שמעוות משמעויות, מוריד את השפה, ומבצע טעויות. לצערנו, יש לא מעט תרגומים עילגים בימינו, על אחדים מהם כתבתי כאן. הסוג השני של תרגום גרוע הוא התרגום המסוב

שירה - תרגום
r
roeilamar
•לפני שבועיים
5.0דירוג
הפרסים : טראגדיה

הפרסים : טראגדיה

איסכילוס
שירה - תרגום
•לפני שבועיים
4.0דירוג
רומנסרו צועני

רומנסרו צועני

פדריקו גרסיה לורקה
שירה - תרגום
solissolis•לפני 3 שבועות
1.0דירוג
עוטה עור הנמר

עוטה עור הנמר

שותא רוסתוילי
שירה - תרגום
יוסלהיוסלה•לפני 4 שבועות
5.0דירוג
מערכות ארוס

מערכות ארוס

מאלקיוס איש לסבוס

שלשום ביקרתי כאן תרגום חדש של אסופה מהאנתולוגיה היוונית. רוב מה שכתבתי שם נכון גם לכאן (וגם דיברתי שם קצת על מה זו האנתולוגיה היוונית), כי גם כאן מדובר במאה אפיגרמות מתוך האנתולוגיה, ויש חפיפה מסוימת בין הספרים, עם אפיגרמות שמופיעות בשניהם. ההבדל הו

שירה - תרגום
r
roeilamar
•לפני חודש
3.0דירוג
שירי הייקו

שירי הייקו

ה.ג. הנדרסון
שירה - תרגום
קוראת בקפהקוראת בקפה•לפני חודש
5.0דירוג
אור בעלית (בעליית) הגג

אור בעלית (בעליית) הגג

של סילברסטיין

ספר ילדים שאני אישית גיליתי רק בשנות הארבעים לחיי אבל נהנתי ממנו מאוד כמו מהרבה ספרי ילדים אחרים שאפשר לקרוא בגיל מאוחר ולהנות אם בגלל שזה מחזיר אותך לילדות ואם בגלל ראיית העולם של הילדים או סתם לקרוא ספר ללא מאמץ. אור בעליית הגג הוא אחד מספרי השירים

שירה - תרגום
ירון אבטליון מדע בדיוני 3.141592ירון אבטליון מדע בדיוני 3.141592•לפני חודש
5.0דירוג
סוף והתחלה

סוף והתחלה

ויסלבה שימבורסקה
שירה - תרגום
אהודאהוד•לפני חודש
5.0דירוג
אומרי שיר על סף המוות

אומרי שיר על סף המוות

יואל הופמן
שירה - תרגום
R
Raananda
•לפני חודשיים
5.0דירוג
יללה ושירים אחרים

יללה ושירים אחרים

אלן גינזברג

לקריאה בספר ניגשתי במוטיבציה ממספר זוויות: עניין בשירה, בדור הביט, בזן בודהיזם... ובג'ס מריאנו (צופי וצופות "בנות גילמור" ייזכרו ב"יללה" בתור הספר שפילח מביתה של רורי כאשר נפגשו לראשונה ושהחזיר לה עם הערות, ובכך מזניק את הכימיה הספרותית והרומנטית בינ

שירה - תרגום
ה
החטא והשופטת
•לפני חודשיים
5.0דירוג
הדי קדם  (שירי עמים)

הדי קדם (שירי עמים)

מריצה רוסמן
שירה - תרגום
solissolis•לפני 3 חודשים
5.0דירוג
בשבח החלומות

בשבח החלומות

ויסלבה שימבורסקה
שירה - תרגום
ה
הגר
•לפני 3 חודשים
5.0דירוג
הפרפר חוצה את הכביש

הפרפר חוצה את הכביש

אוה קילפי

רוצה להמליץ על הספר כתיבה המדהים הזה, המשוררת כותבת בצורה מדהימה, והספר הזה האיר את עייני להפתח לעולם היפה של השירה והכתיבה למרות הגיל הצעיר שלי. הכתיבה האהובה עליי היא : ״ממש כאלו חיבת להיות בי כמות כזו של כאב, אם לא בנפש הרי בגוף, אם לא ברגל הרי בצ

שירה - תרגום
אגם ממןאגם ממן•לפני 4 חודשים
4.0דירוג
הבוקר בא תמיד

הבוקר בא תמיד

שיבַּטה טוֹיוֹ
📚 לוקוס אדרהשירה - תרגום
KAROLINAKAROLINA•לפני 4 חודשים
5.0דירוג
חותם מים

חותם מים

יוסיף ברודסקי
שירה - תרגום
יחיאליחיאל•לפני 5 חודשים
5.0דירוג
סוף והתחלה

סוף והתחלה

ויסלבה שימבורסקה
שירה - תרגום
דוריאן גריידוריאן גריי•לפני 5 חודשים
5.0דירוג
סוף והתחלה

סוף והתחלה

ויסלבה שימבורסקה
שירה - תרגום
י
יעל.ש
•לפני 5 חודשים
4.0דירוג
איליאדה [מהדורת עם עובד]

איליאדה [מהדורת עם עובד]

הומרוס
שירה - תרגום
•לפני 5 חודשים
3.0דירוג
הבוקר בא תמיד

הבוקר בא תמיד

שיבַּטה טוֹיוֹ

לאחרונה אני משתדל להניח על המדף ליד שולחן העבודה ספר שירה. כך, בכל פעם שהראש נודד או שמתפנה רגע, יש אפשרות פשוט לשלוף את הספר ולקרוא עוד שיר או שניים. אל "הבוקר בא תמיד" של שיבטה הגעתי דרך הספרייה המקומית. סיקרן אותי לקרוא שירים של אישה יפנית שנולדה

📚 לוקוס אדרהשירה - תרגום
יוסףיוסף•לפני 6 חודשים
5.0דירוג
פרחי הרע (מהדורת 1997)

פרחי הרע (מהדורת 1997)

שארל בודלר
שירה - תרגום
solissolis•לפני 6 חודשים
4.0דירוג
חלב ודבש

חלב ודבש

רופי קאור
שירה - תרגום
Sophie OlsonSophie Olson•לפני 6 חודשים
4.0דירוג
ארץ השממה

ארץ השממה

ת.ס. אליוט
שירה - תרגום
י
יונתן
•לפני 6 חודשים
5.0דירוג
ספר חשיפת גנוזים מתימן

ספר חשיפת גנוזים מתימן

יהודה לוי נחום

ספר חשיפת גנוזים מתימן

יהודה לוי נחום
שירה - תרגום
ח
חובב הספרים
•לפני 6 חודשים
5.0דירוג
הלהבה

הלהבה

לאונרד כהן
שירה - תרגום
ספריםספרים•לפני 7 חודשים
4.0דירוג
שירת הניבלונגים

שירת הניבלונגים

אריה סתיו
שירה - תרגום
נפתולנפתול•לפני 7 חודשים
4.0דירוג
שירת היחיד בניו-יורק

שירת היחיד בניו-יורק

בנימין הרשב

ספר זה מכיל תרגומי שירה של ארבעה משוררי יידיש מרכזיים שחיו בניו יורק בתחילת המאה ה-20, כולם מהגרים, לכולם סיפור חיים שמאוד דומה לעוד עשרות אלפי יהודים שהיגרו לניו-יורק באותה התקופה. המשותף לכולם הוא עזיבת ארץ מולדתם והעקירה למקום חדש. שיריהם מבטאים א

שירה - תרגום
משה משה •לפני 7 חודשים
5.0דירוג
ז'ורז' ברסאנס שר בעברית

ז'ורז' ברסאנס שר בעברית

ראובן וימר
שירה - תרגום
OLYMPUSOLYMPUS•לפני 7 חודשים
5.0דירוג
הקומדיה האלוהית: העדן [הוצאת תרשיש]

הקומדיה האלוהית: העדן [הוצאת תרשיש]

דַנְטֶה אֲלִיגיֵירִי
שירה - תרגום
אבי 33אבי 33•לפני 8 חודשים
4.0דירוג
איליאדה [מהדורת עם עובד]

איליאדה [מהדורת עם עובד]

הומרוס
שירה - תרגום
CinnaecoreCinnaecore•לפני 9 חודשים
4.0דירוג
גרמניה | אגדת חורף

גרמניה | אגדת חורף

היינריך היינה
שירה - תרגום
א
אנוק
•לפני 9 חודשים
5.0דירוג
עוטה עור הנמר - מהדורה מחודשת

עוטה עור הנמר - מהדורה מחודשת

שותא רוסתוילי
שירה - תרגום
סימססימס•לפני 9 חודשים
4.0דירוג
מה יגידו השכנים

מה יגידו השכנים

צ'רלס בוקובסקי
שירה - תרגום
ראנסיקראנסיק•לפני 9 חודשים
5.0דירוג
השירה - האימפריאליזם היפה

השירה - האימפריאליזם היפה

צבי גבאי
שירה - תרגום
ש
שלום
•לפני 11 חודשים
5.0דירוג
הבוקר בא תמיד

הבוקר בא תמיד

שיבַּטה טוֹיוֹ
📚 לוקוס אדרהשירה - תרגום
נינהנינה•לפני שנה
4.0דירוג
ביוולף

ביוולף

אריה סתיו

Beowulf- Anonymous ביוולף הוא אפוס גיבורי אנגלו-סקסוני שנכתב ככל הנראה בין המאה ה-8 למאה ה-11 לספירה. זהו אחד הטקסטים החשובים ביותר בספרות האנגלית העתיקה והאפוס השלם העתיק ביותר בשפה זו. ביוולף היא למעשה השירה האפית האירופית הקדומה ביותר ששרדה לאח

שירה - תרגום
בובבוב•לפני שנה
4.0דירוג
אומרי שיר על סף המוות

אומרי שיר על סף המוות

יואל הופמן
שירה - תרגום
ירון אבטליון מדע בדיוני 3.141592ירון אבטליון מדע בדיוני 3.141592•לפני שנה
5.0דירוג
יללה ושירים אחרים

יללה ושירים אחרים

אלן גינזברג
שירה - תרגום
y
yonki
•לפני שנה
2.0דירוג
סוניטות מן הפורטוגזית

סוניטות מן הפורטוגזית

אליזבת בארֶט בראונינג
שירה - תרגום
גליתגלית•לפני שנה
5.0דירוג
רגע

רגע

ויסלבה שימבורסקה
שירה - תרגום
רותי-פרותי-פ•לפני שנה
5.0דירוג
איליאדה [מהדורת עם עובד]

איליאדה [מהדורת עם עובד]

הומרוס
שירה - תרגום
י
יאיר ספרים
•לפני שנה
5.0דירוג
עד שהאצבעות יתחילו לדמם

עד שהאצבעות יתחילו לדמם

צ'רלס בוקובסקי
שירה - תרגום
אלגנטאלגנט•לפני שנה
5.0דירוג
גלות המשוררים

גלות המשוררים

ברטולט ברכט
שירה - תרגום
s
saph
•לפני שנה
4.0דירוג
קרקעית חיינו

קרקעית חיינו

שרון אולדס
שירה - תרגום
s
saph
•לפני שנה
4.0דירוג
שירי קאטולוס

שירי קאטולוס

גאיוס ואלריוס קאטולוס

קאטולוס היה משורר רומי במחצית הראשונה של המאה הראשונה לפנה"ס. הוא נפטר בערך בגיל 30, וספר שיריו שנשמרו מראה אדם צעיר, שנון, מוכשר ובעל אומץ רב גם כלפי אחרים וגם כלפי עצמו. יש בספר שירים שהם פחות אישיים, כמו למשל שירה אפית קצרה או תרגומי שירי משוררים

שירה - תרגום
r
roeilamar
•לפני שנה
5.0דירוג
רגע

רגע

ויסלבה שימבורסקה
שירה - תרגום
קוראת בקפהקוראת בקפה•לפני שנה
5.0דירוג
כצפור  על התיל

כצפור על התיל

לאונרד כהן
שירה - תרגום
קוראת בקפהקוראת בקפה•לפני שנה
4.0דירוג
"מישהי, אני אומרת, תזכור אותנו"

"מישהי, אני אומרת, תזכור אותנו"

ספפו

את שרידי שיריה של ספפו קראתי בשני ספרים יחדיו: הכותר שלשמו התכנסנו כאן, ו"סאפפו * שירים" בתרגום יורם ברונובסקי. יש מעלות וחסרונות לכל אחד מהתרגומים, ואני די ממליץ לעיין בשניהם. השפה של ברונובסקי עשירה וספרותית יותר מזו של בוזגלו, שכמנהגו כותב במש

📚 כריכה קשהשירה - תרגום
r
roeilamar
•לפני שנה
3.0דירוג
הנה [גיליון 19]

הנה [גיליון 19]

פבלו נרודה
שירה - תרגום
י
יב
•לפני שנה