#
הספר הזה הוא היסטוריה חליפית, בסוף המאה ה-19 בעיירות וכפרים בפריפרייה של ארה"ב. מספר דורות לפני הווה הסיפור קטלה מגיפה עוצמתית את רוב האוכלוסייה, והשאירה את מעט הניצולים להסתדר לבד. אלה הפכו את ההולדה לתפקיד האנושי החשוב ביותר, כולו באחריות הנשים. עם תמיכה דתית (גברית) חזקה ואכיפה (גברית) אגרסיבית. מטרתו של זיווג היתה להוליד כמה שיותר צאצאים. מי שנפגעו מהגישה הזו הן אותן נשים שלא נכנסו להריון. (האפשרות שמקור העקרות בגבר לא עלתה על הדעת). העקרות גורשו מבתיהן בבושה גדולה, מעמדן הפך למכשיפות חורשות רע, הן נכלאו, עונו, לפעמים הוצאו להורג. למעטות מהן הוצע המנזר כתחליף לכלא.
קראתי מספר ביקורות על הספר שהקוראים בו התייחסו אליו כמו אל סיפור הרפתקאות במערב הפרוע. אפשר לקרוא אותו כך, אך לדעתי מסר חשוב בסיפור המרתק מוחמץ. איידה, גיבורת הסיפור והמספרת אותו היתה בת 17 כאשר אימו של בעלה זה שנה זרקה אותה מהבית בגלל עקרות. אמה של איידה – שהיתה המיילדת, שמעט הידע שהיה לה על גוף האדם עלה בהרבה על "הידע" שהיה לכמרים בנושא – הכשירה אותה והפכה בלי משים ל"רופאה מעשית". התשוקה לידע ולהצלת החולים, הובילה אותה אך היא מתקשה להתמודד עם "טפשות ההמונים" המלובה על ידי אמונות טפלות, שמועות ואכזריות טבעית (כן. יצר האדם אולי טוב מנעוריו אבל טמון בו ניצוץ של רוע השואף להתפרץ נגד כל מי ששונה ממנו ומדעותיו) איידה מתחילה את מסע ההתבגרות שלה מעמדה נחותה וחסרת אונים, ומתבגרת ככל שהסיפור מתקדם.
נקודה מעניינת בסיפור, החוזרת על עצמה בסיפורים וגם במציאות, היא שנשים – שהן המושא להתייחסות מפלה, שהאכזריות שספגו היתה לעתים קרובות מוסברת בנימוק "למען בטחונכן ורווחתכן" – הן אלה המלבות את האכזריות כלפי נשים אחרות ומשמשות "המוציא והמביא" של החברה לקיפוח בנות מינן. הן המעלילות בסיפור שהעקרה "קיללה" אותן וגרמה לאסון, הן המעודדות את הגברים (שאינם זקוקים להרבה עידוד) לתפוס, לענות, לכלוא ולהשמיד את המקוללות. כמו הסורגות של צ'ארלס דיקנס למרגלות הגיליוטינה, הן מריעות להוצאה להורג של אישה ו"להרחקת הקללה". והתפקיד המאוס הזה, אין מה לדבר על איחוד המקופחות להשיב מלחמה, וזה מתואר בכל סיפור ועובדה העוסקת בקיפוח נשים.
בסוף הספר הקצר יחסית (288 עמ') יש הערה מעניינת של המתרגמת (דנה טל) הספר נכתב באנגלית, בה אין רמזים למגדריות ומילות היחס יכולות להיות לכל מיגדר. בדרך כלל לא מסובך לתרגם מאנגלית לעברית אבל במקרה הזה – השפה העברית שאינה מאפשרת להסתיר את המיגדר המדובר בפירוש מקלקלת לסיפור חלק מההפתעות שהוא מזמן לקורא.
ספר שמעניין לקרוא גם אם מתייחסים רק לרובד הגלוי שלו. מי שיטרח ויעמיק יגלה דילמות מרתקות שחלקן מעסיק את החברה האנושית מאז ומעולם. הכתיבה טובה ומעניינת, בלי אש ותמרות עשן. חלכאים ונדכאים מופיעים כאן בתלבושות שונות (רמז – הם לא רק נשים) המסקנה העולה מהספר היא שכעס - בכלל ובפרט - אינו המדריך המוצלח ביותר להתנהגות אנושית ממוקדת מטרה.


















