הרומן של למפה "בקצה הלילה" פורסם שנה לאחר ההוצאה לאור של "מסע אל קצה הלילה" של לואי פרדינן סלין (1932). אצל סלין הלילה הוא למעשה מקביל לקץ החיים – "אלה הם החיים – חתיכת אור שנגמרת בתוך הלילה" (עמ' 385) – לציטוט הגעתי בזכות אחרית הדבר המרתקת של אילנה המרמן לספרו של סלין. אצל למפה, לעומת זאת, האווירה הלילית המכושפת "מאירה" באופן שונה את החיים. למפה, הצליח להכניס את האווירה הזו לרומן המיוחד והנפלא הזה. בעוד שבמרכז הרומן של סלין עומדת דמותו של בארדאמי, הוא נמשך על פני עשורים, מתרחש ב-3 יבשות ומלא בסוגיות פוליטיות, בספרו של למפה, אין דמות מרכזית, הוא מתרחש באיזור מסוים בברמן, במהלך חלק מלילה אחד והוא לא כולל אמירות פוליטיות.
"....באחד ממכתביו תיאר למפה את המבנה הכללי של הרומן (בקצה הלילה): "שעות מעטות, בערב, בין שמונה לשתים־עשרה בערך, באזור נמל... סצינות קטנות, קולנועיות, המתחברות זו אל זו, נשזרות זו בזו... הכל קל וזורם, קשור בקשר רופף, ציורי, לירי, בייחוד קשר של אווירה". כך מצטט אבנר שפירא את דר' יוהאן גינתר קניג, סופר ועיתונאי שחיבר ביוגרפיה על למפה. הסקירה המעמיקה והמקיפה הזו מופיעה בעיתון "הארץ".
גישה זו של למפה דומה בעיני לדרך בה מנטרים פעילות לילית של בעלי חיים חמקניים: הצבת מצלמות שתצלמנה כל תנועה המתרחשת בשעות הללו. כך עשה למפה ברומן זה. הזירה שלו היתה איזור הנמל בעיר ברמן. כל האירועים מתרחשים בשעות הערב (הסצינה הראשונה מתרחשת כבר ב-19:00 ולא כפי שהסופר כתב....) ומסתיימים עמוק בתוך הלילה. הדמויות מחוברות בקשרים עדינים. חלקן מכירות זה את זו וחלקן נותרות אנונימיות עבור דמויות אחרות וההקשר הוא הקלעותן לאותו מקום. אבל מקום זה אינו רק מקום פיזי, אלא כל מקום אליו נישאת המוזיקה הנפלאה שמגנן החלילן ברג. המוזיקה שלו נישאת דרך החלון הפתוח ומתפזרת בשכונה. גם באמצעותה למפה מבצע מעברים רכים בין הדמויות. רובן מופיעות שוב ושוב, ככל שמתקדם הלילה. המעברים הללו הם נכתבו באופן נפלא וזורם כמו המוזיקה המלווה את הסיפור.
מה שאין בספר זה הזה הוא ההקשר של זמן ומקום: הוא אמנם מתרחש בברמן, אך הוא יכול למעשה להתרחש בכל עיר נמל ובכל זמן (ובלבד שיהא זה במהלך הלילה...). הספר נכתב ב-1933 שנה סוערת, במיוחד בעיר ברמן. כעיר נמל, תושביה סבלו במיוחד מהמשבר הכלכלי הגדול של שנות ה-30'. עלית הנאצים הוסיפה מימד משברי נוסף, במיוחד בעיר שהמפלגות הקומוניסטית הסוציאליסטית היו חזקות במיוחד. לכל אלה אין זכר בסיפור הזה. כשחשבתי על כך שהעדר זה של הקשר היה מפריע לי בכל ספר אחר, ולא מפריע לי כלל ועיקר כאן, הבנתי עד כמה הספר הזה הצליח לרתק אותי.
כפי שציינתי, דבר נוסף שאין בספר הוא גיבור מרכזי או עלילה מרכזית. יש מספר עלילות, רק חלקן משתלבות זו בזו. האחרות קשורות בהקשר של זמן ומקום, כמו החיים.
למפה הצליח ליצור אווירה מכושפת והמהפנטת. תיאורי הלילה והעיר באותה לילה אוצרים יופי מיוחד. דמויות מאופיינות באופן נפלא באמצעות רישומים מזהירים. הקשרים וההקשרים ביניהם בנויים באופן מושלם. כל ההיבטים המיוחסים לחיי הלילה כשרים יותר ופחות מיוצגים כאן ומשתלבים היטב בתמונה הכללית.
שם הספר לקוח משירו של ריינר מריה רילקה (1875-1926) "AM RANDE DER NACHT" (בקצה הלילה) שנכתב ב-1900:
חדרי ומרחב זה,
הערים מעל אדמה ממלמלת,
חד הם. אני מיתר,
מתוח מעל רוחב-תהודה
מרשרשת.
הדברים הם גופי כינורות,
מלאי חשכה רוטנת;
בתוככי נשים בוכיות חולמת,
בתוככי טינת שושלות שלמות,
הומה בשינה.
אני
ארעד כסופות:
אז כל הרוחש תחתי יחיה.
ואז כל הטועה בדברים,
ישאף אל האור.
אשר נופל מצלילי המרקד,
גלי הרקיע סביב לו,
דרך סדקים צרים עורגים, אל תוך
עתיקות תהום אינסופית.
התרשמתי שלמפה הצליח להעביר לא רק את השתקפויות הלילה אלא גם את הקולות השונים. כפי שהזכרתי קודם, גם ההיבט המוזיקלי המופיע בשיר מקבל תצוגה מעניינת בדמות המוזיקה הנפלאה של החלילן ברג, שמתמזגת בגווני הלילה.
הגורל של הספר הזה מאפיין את ביש-המזל שהיה בחלקו של למפה. רומן זה שלו, הכולל משיכה מינית בין אשה גרמניה לגבר שחור ומשיכה הומוסקסואלית, פורסם בגרמניה ערב עלית הנאצים לשלטון. אלה אסרו על הפצת הספר הזה....שירי שפירא בהקדמה המצוינת מציינת כי למפה כתב הקדשה על עותק מהספר שהעניק לידידתו:
"כשנולד בני נוכחתי: בריא ואיתן הוא,
ועתה, מקץ חודש, אינו איתנו. כמה השתוקק לאוויר החופשי,
אך לנשום לא הותר לו ברייך השלישי.
אולם לא נתייאש, נקווה ונמתין,
אולי עוד יחזור בתחית-המתים".
השורה התחתונה: ספר נפלא, שילוב מושלם של אווירה קסומה, דמויות מעניינות ואמינות ופיסות חיים המשתלבות זו בזו באופן מרשים.

















