סיימתי את הטרילוגיה.
הייתה על הספר הזה "היסטריה" נוראית. חיפשתי אותו בספרייה של האונ' והוא לא קיים (אני יכולה להבין למה...), בספרייה העירונית רק הודיעו לי שאני עלולה לחכות עוד הרבה זמן עד שהוא יתפנה, אני בתגובה הנהנתי ושאלתי כמה הרבה זמן וכמה ארוכה רשימת ההמתנה עליו, רק קיבלתי תגובה מצחקקת "אני לא יודעת ואני לא יכולה לגלות". זה רק הגביר יותר את הסקרנות שלי, שהרגה לא רק את החתול. ולא היה לי שמץ של מושג על מה הספר. רק ידעתי שאני לא רוצה לקנות אותו, בטח שלא במחיר המלא שלו.
כשהגיע לידיי הספר (באופן מהיר ומפתיע) בהחלט הבנתי על מה המהומה. גמעתי אותו ביומיים (600 עמ'), אחריו את היתר.
הספר כתוב בצורה סוחפת, מכל הבחינות (למעט התרגום הנוראי שאתייחס אליו בהמשך).
אני לא בטוחה עד כמה טרילוגיה מוצדקת בשבילו, שני ספרים היו מספיקים בהחלט, בהתחשב בעובדה שאם היו לוקחים רק את התיאורים המיניים (הנרחבים מאוד)- הם היו יוצרים כרך אחד שלם בפני עצמו. גם אם היה מפורט מהם קצת פחות, לדעתי זה לא היה מפחית מעניין הספר, אלא אולי אפילו מעצים אותו או הופך אותו לקצת יותר אמין ומתקרב למציאות וקצת פחות מלוקק (וכן, אפשר לקרוא את זה כתרתי משמע).
התרגום של הספר היה נוראי ועשה עוול לספר. לא קראתי אותו באנגלית, אבל מספיק היה בשבילי להיתקל יותר מדיי בביטויים כמו "באסה בריבוע" (מי בכלל משתמש בביטוי הדבילי הזה?),"וואו", "יואו", "שיואו".
האחרון מוביל אותי ל"תת-בעיה" נוספת שלי עם הדמות של אנה- 22 לדעתי זה גיל צעיר מדיי בשבילה, הייתי מקפיצה בכיף את הגיל שלה ושל כריסטיאן ב-5 שנים לפחות. אבל אולי זו סתם ראייה סובייקטיבית מדיי, כי אני משווה את הגיל שלהם אוטומטית לשלי :)
היו הרבה "מחשבות" של אנה, שאני לא הייתי מעלה על הכתוב באופן שבו הועלו. במקום התפעלות בוגרת ועמוקה, הרבה פעמים זה היה נראה כמו התלהבות ילדותית ו"פקאצית", וזה היה די מעצבן. מה גם שזה לא הסתדר עם הדמות הבוגרת שלה כביכול.
העלילה עצמה לא כזו עמוקה או מיוחדת באופן יוצא דופן, אבל הדמות של כריסטיאן גריי... מה עוד אפשר לומר? חלומה (הדמיוני) של כל אישה. יש בו הכל- חכם, סמכותי, דואג, אוהב, איש עסקים מצליח, מושך, אפילו בתכונות השליליות שלו יוצא החיובי- בשתלטנות שלו, הקשיחות שגובלת ברכות. בקיצור- ספר נשים מובהק (נראה לי שנשים יותר יהנו ממנו, גברים בטח סתם ישנאו את כריסטיאן או ירגישו נחיתות לעומתו :-) )
הזכיר לי נורא את הסרט (האהוב עליי, וזה למרות הקיטשיות הגואה ממנו) "אישה יפה". לא בעלילה, רק בסגנון של הדמויות הראשיות. אולי זו גם אחת הסיבות שנמשכתי לספר הזה בלי יכולת באמת להצביע על משהו מדוייק (ואולי זו בכלל האלילה הפנימית שלי שהסתקרנה ולפעמים כמעט בלי להרגיש עשתה איזה סלטה באוויר...)
שלושת הספרים טובים, אבל לדעתי הראשון הכי טוב, אח"כ השני ואח"כ השלישי (תפוקה שולית פוחתת?). עם זאת, התרגום של הראשון היה הכי נוראי והשתפר בהדרגה.
אז למה 4 כוכבים ולא 5?
-בגלל התרגום הגרוע.
-בגלל שבשורה התחתונה (ובעיקר בספר השלישי) היה עודף קיטש, שאפשר היה קצת לצמצם.
-בגלל שאין גברים כמו כריסטיאן, ואני לא אוהבת ספרי מד"ב.
-האחרון כמובן נכתב בהומור :)
מומלץ בעיקר לנשים שמחפשות משהו קליל לקריאה (ולא מצונזר בעליל יש לציין) ושלא מצפות ליצירת מופת ספרותית מכל הבחינות.
על ספר כזה אפשר לכתוב חמישים גוונים של ביקורות...