באיזה שהוא שלב חשבתי לקרוא את הספר בקוריאנית אבל הבנתי שאני עוד רחוקה מזה מרחק של שנים, אז קניתי את הספר בעברית.
מתי יצא לכם לקרוא ספר של סופר קוריאני?
תשעים ותשעה אחוז יענו לעולם לא.
מציאות החיים בקוריאה רחוקה אלפי שנות אור מהמציאות שאנו מכירים, נדמה לי שאם הייתי קוראת את הספר הזה לפני כ-4 שנים הייתי המומה, מרגישה שאני קוראת משהו שונה ומיוחד, לא קראתי ביקורות על הספר אבל אני מאמינה שאלו היו התחושות של רוב האנשים, היום אני מרגישה "בבית" והדברים נקראים אחרת.
כמובן שהרגשות והתחושות של גיבורי הספר הנם תואמים לתחושות של כולנו, ילדים והורים, אבל מציאות החיים היא אחרת ולכן צורת החשיבה וההתנהלות שונה אף היא.
קוריאה היא ארץ מדהימה בעיני, כה שונה מהעולם המערבי אך לא מיושנת, כבוד זו מילה שככל שעובר הזמן מייחסים לה פחות ופחות חשיבות, השפה הקוריאנית מזכירה לתושביה שהם צריכים לדעת את פירוש המילה הזו היטב, הפניה לקרוב משפחה ולאיש זר, הפניה לאדם גדול בשנים, לגבר או אישה, למורים ואנשי הוראה, למוכרים בחנויות, נראה שיש להם צורת דיבור שונה לכל אחד, צורה שמזכירה להם כי הם אמורים לנהוג אחרת, דרך של כבוד, זה הופך את השפה למדהימה הרבה יותר.
חוץ מהנ"ל הספר מדבר ל-כ-ו-ל-ם, צורת החשיבה של כל אחד, בלי קשר לגיל, לגבי אמא.
בולטת יותר מכל היא האשמה וחוסר האונים, כי קשה לילד, אפילו שהוא כבר איש גדול, לנסות להשגיח על אמא שנהגה לעשות את הכל, אישה שתמיד חשבנו עליה כהוויה שלמה, אחת שנמצאת בכל מקום ועושה הכל בצורה הטובה ביותר,
מה שגרם לי לחשוב, האם אמא שלי אוהבת להיות אמא? האם היא אוהבת לדאוג לנו, לבשל ולטפל? האם תמיד קל לה להיות על-אנושית?
אני מסתכלת עליה כ"אמא" ושוכחת שלפני שהיא הייתה אמא שלי וגם אחרי, היא אישה, אדם שלם,
ואני? -רק חלק אחד מהחיים שלה.
ספר ששופך אור,
אור על מציאות שאנו שוכחים שהיא קיימת, אפילו שהיא כל-כך קרובה,
וגם קרן אור על אותנטיות ומנהגים של עם רחוק ולא מוכר.
מקסים!


















