
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
סופר
סופר
עובדות ומספרים מעניינים על הסופר
מתרגמים שתרגמו את ספרי דימיטרי ורהלסט
תובנות מפתח על הסופר והספרים
רשימות שבהן חברי הקהילה שמרו ספרים של הסופר
יש המון שפות והמון ספרים שנכתבו בהן. אנחנו רגילים לקרוא תרגומים מאנגלית, לפעמים צרפתית. אבל שווה, לדעתי, לפתוח את הראש למיקצבים אחרים. אפילו אם בסופו של דבר לא אהבתי את הספר.
ספרים שקשה לקרוא בגלל הרעיונות שלהם, שאינם מסתדרים עם מה שמקובל להאמין בו.
בחירה של מעצבים גרפים וטיפוגרפיים לעצב את שם הספר או חלקו בגופן של כתב יד. לרוב זה מסמן ספרים קלילים ורומנטיים, אם כי כפי שאפשר לראות יש גם יוצאים מן הכלל הזה