הספר כתוב בשפה הקולחת ובמיטב הציניות הידועה של בולגקוב אם כי במשפטים תמציתיים ותכליתיים יותר בשונה מהאמן ומרגריטה לדוגמא- סגנון שהולם את אופיו של הספר- נשכני במקצת. (כאן המקום לציין שלדעתי תרגום השמות של קריקסונוב בספר הזה -ובשונה מהחטא ועונשו או האמן ומרגריטה- יכול להיות מוצלח יותר ולעתים קצת צרם לאורך הספר, ובפרט שדעתי באופן אישי שאפשר להשאיר את שמות המקור- ואת משמעותם להוסיף בהערות... למעט עובדה זו התרגום מצוין)
זוהי נובלה דחוסה ומרירה שבה המדע, החזון, והאיוולת האנושית מתערבלים יחד לכדי ניסוי המניב מפלצת, ולא, לא מדובר במפלצת נוסח פרנקנשטיין אלא במטמורפוזה שמושלמת דווקא כשהכלב-גיבור הספר- נהפך לאדם מן השורה "מר פוליגרף פוליגרפוביץ' כדורקין" (-סליחה שאני חופר... דוגמא לבחירת תרגום פחות מוצלחת לטעמי..)
"לב כלב" הוא טקסט קטן ממדים אך גדול כוונות, כתב אישום נגד היומרה האנושית להנדס את מהותו של האדם, ונגד החברה המנסה להפוך כל יצור חי ל"בן תרבות" לפי דגם פוליטי חולף, אמנם הטקסט נכתב כסאטירה לרעיונות המהפכה הבולשביקית אך זו סאטירה רלוונטית עד ימינו אנו
הסיפור פשוט לכאורה, פרופסור מטאמורפוזוב- כירורג מבריק בעל דעות אנטי-מהפכניות, מחליט להשתיל לכלב הרחוב "כדור" את ההיפופיזה ואת אשכיו של גנב אלכוהוליסט שזה עתה מת, הנסוי מצליח, אולי יותר מדי... הכלב הופך לאדם (כאן נגמר ה"פשוט לכאורה"..) לא סתם אדם- אלא אדם סובייטי חדש, על כל המשתמע מתבנית ה"אזרח" האידיאלית של ברית המועצות דאז, כולל כמיהה לוועד הבית ורצון עז להלאים דירות של אחרים...
מה שמתחיל כניסוי מדעי הופך תוך שבועות ספורים לקומדיה שחורה על נסיון "יצירת האדם החדש" נסיון עליו דעתו של בולגקוב נחרצת- כדורקין אינו אדם חרף חזותו, דחפיו ומאווייו הכלביים צפים על פני השטח לעתים תדירות- אנלוגיה לתפיסת עולמו של בולגקוב לגבי האידיאל הסוציאליסטי דאז, "עולם הדיכוי הישן עדי יסוד נחריבה" אומר ההמנון ובולגקוב בתגובה מציב מראה להמשכו "ולאחר מכן נבנה עולם חדש משלנו" כדורקין הופך לאיטו לקריקטורה של האדם החדש שהמשטר ניסה לייצר, הוא מדבר כמו עיתון "פראבדה", מתלבש כמו פקיד זוטר, ורודף חתולים מתוך תחושת שליחות מעמדית...
בניגוד לרושם העולה אולי מן הביקורת, לא מדובר ביצירה ארוכה -אך למרות שהיא נקראה על ידי בערב אחד היא תמשיך ותהדהד בראשי קצת יותר... מחשבה טורדנית שבסופו של דבר בכל אחד מאיתנו יש מן ה"כדורקין" בזעיר אנפין, אולי זהו לב העניין- כולנו נושאים בתוכנו משהו מן ה"כדורקין", אותו חלק בנו שנוצר מהחברה, מהשפה ומהזהות שגדלנו לתוכה -אך לא תמיד ברור היכן מסתיים הכלב ומתחיל האדם... כמה מזה זה באמת אנחנו וכמה מתוך המכלול המתכנה "אני" הוא סתם עוד "כדורקין"...














