• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

מאת טוביה טננבום

הביקורת של פְּסֶבְדוֹן

תמונה של פְּסֶבְדוֹן
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
דירוג
5.0
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

מאת טוביה טננבום

הביקורת של פְּסֶבְדוֹן

דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
5.0
תמונה של פְּסֶבְדוֹן
הוצאה לאור:סלע מאיר
שנת הוצאה:2014
קטגוריה:פוליטיקה - מזרח תיכון
הקודמת
פרפר צהוב
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
לפני 3 שנים

“*** כולל הרבה ספוילרים *** אמנם אינני חובב גדול של הזמרת מדונה (או של מדונות באופן כללי),”

2/19
ביקורות על תפוס ת'יהודי!
הבאה
israel goldman
לפני 11 שנים

“היה לי משגיח בישיבה, אבר'ם שעיה גולדפלם, לא צוידתי אצלו במנה גדושה של דברי חכמה, אבל אחד הסתנן לתרמי”

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 5 שנים•2 דקות קריאה

טוביה טננבום, יהודי-אמריקאי, חרדי ישראלי לשעבר, יוצא למסע תיעודי בארץ מולדתו. חמוש בידיעת עברית, אנגלית, גרמנית וערבית, טוביה היהודי מחליף את זהותו בעיתונאי טובי הגרמני, ותפקידו כתפקידם של יתר העיתונאים הגרמניים העולים לארץ הקדושה: לחשוף את פשעי העם היהודי כנגד האנושות, ובפרט כנגד העם הפלסטינאי. העם הפלסטינאי, כך נמסר לו מפי מקורות מהימנים, הוא עם עתיק שניתן לאתר את שורשיו עד כ-14,000 שנה לאחור! עם הידוע בערכי הפלורליזם המנחים אותו, בסובלנותו לאחר, בכיבודו את זכויות האדם הבסיסיות כמו חופש הדת - הרי ידוע לכל שגלי ההגירה האדירים של פלסטינים נוצרים מן הארץ הם ללא ספק תוצר של הכיבוש הציוני.
הציונות, כפי שמתגלה במהלך הספר, היא גזענות. טוב נו, הפלסטינים הם לא הראשונים להגיע למסקנה הזו. האו"ם הגיע אליה בעצמו כבר בשנות השבעים.
נשמות טובות מאירופה, כמובן, איך לא, ששות במרץ לזהות תהליכים ולעלות על מטוסים היישר לתל אביב. מישהו אמר זילות השואה? ארגוני NGO עתירי תקציב, ובראשם הצלב האדום ההומני, מתגלים בכל חור אליו טורח טובי הגרמני להגיע: עוזרים לביים הפגנות נגד הצבא הישראלי, מארגנים סיורים חינוכיים ביד ושם שמסקנתם ברורה, מלמדים ילדים במחנה הפליטים ג'נין שחיפה ויפו שייכות להם מתוקף "החוק הבינלאומי". החוק הבינלאומי, כך מסתבר, נתון לגחמתם של מספר שוויצרים רמי הוד ומעלה, שהם כידוע ניטרליים. מסייעים לכל אותם ארגונים יהודים טובים שהיו שמחים להמיר את תעודת הזהות הכחולה באחת ירוקה.
ועכשיו, בלי ציניות: בשלב זה כבר ברור לכל מה יקרה אילו תוקם מדינה פלסטינית, ומה תהיו שאיפותיה האמתיות לשלום. מדינה כזו תהפוך למדינת טרור קיצונית מהר יותר משאתם מסוגלים להוציא דרכון זר. לא צריך לחפש הוכחות רחוק מידי - עזה שוכנת ממש מעבר לפינה.
אין ספר יותר רלוונטי מזה שעה שישראל מואשמת בהאג בפשעי מלחמה. בהצלחה לנו. כפי שטוביה כותב בסוף הספר: ההיגיון אומר שלמדינת ישראל אין סיכויי הישרדות רבים. לנו נותר רק לקוות שההיסטוריה תחזור על עצמה, ושוב נשרוד בניגוד להיגיון.

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של Mira
Mira
תמונה של חיים
חיים
תמונה של אודי
אודי
תמונה של פרפר צהוב
פרפר צהוב
תמונה של Tamas
Tamas
תמונה של קצר ולעניין
קצר ולעניין
תמונה של יונתן בן
יונתן בן
תמונה של בת-יה
בת-יה
21קוראים|גיל ממוצע52|29%נשים

על המבקר

תמונה של פְּסֶבְדוֹן

פְּסֶבְדוֹן

חבר מזה 12 שנים
10 ביקורות•1 נבחרות•198 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מקורית•ספרות מתורגמת•Fiction
תמונה של פְּסֶבְדוֹן
פְּסֶבְדוֹן
חבר באתר מזה 12 שנים
ביקורות10
ביקורות נבחרות1
לייקים שקיבל198
דירוג ממוצע4.8 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מקורית4ספרות מתורגמת2Fiction1

דיון על הביקורת

8 תגובות
פְּסֶבְדוֹן
פְּסֶבְדוֹן•לפני 5 שנים
בת-יה, אני כמובן דיברתי על ההיסטוריה של מדינת ישראל ולא של עם ישראל. פרפר, את חזונות אחרית הימים ונבואות הזעם אני משאיר לטוביה.
פרפר צהוב
פרפר צהוב•לפני 5 שנים

פסבדון, אני יכול להרגיע אותך.

נראה שהפילוג והדמוגרפיה בתוך ישראל יהרסו את המדינה בלי קשר לפלסטינים.
בת-יה
בת-יה•לפני 5 שנים

אם ההיסטוריה תחזור על עצמה - זה לא יהיה ממש טוב.

אחרי הבית הראשון - גלות בבל. אחרי הבית השני - מלחמות אחים. אז מקווה שאחרי הבית השלישי יהיה טוב קצת יותר. אבל לפי מה שקורה עכשיו ההמשך באמת לא נראה טוב.
Pulp_Fiction
Pulp_Fiction•לפני 5 שנים

ספר נהדר

שממחיש עד כמה מאתגרת וארוכה הדרך לנורמליזציה כלשהי באזורנו. מה שיפה זה שטוביה צילם והקליט כמעט את כל השיחות בספר, כך שאף אחד לא יכול להאשים אותו בסילוף או הסתה.
זאבי קציר
זאבי קציר•לפני 5 שנים

אז תישאר מהדורה דיגיטלית..

מורי
מורי•לפני 5 שנים

לא בטח שתהיינה עוד מהדורות.

פְּסֶבְדוֹן
פְּסֶבְדוֹן•לפני 5 שנים
תודה רבה מורי. הערה נוספת ששכחתי לציין בביקורת: קיימות, בעותק שלי לפחות, טעויות הדפסה ושגיאות כתיב בכמות מביכה. אף אחד לא ערך את הספר? מקווה שהבעיה תיפתר במהדורות עתידיות.
מורי
מורי•לפני 5 שנים

ספר חזק מאוד.

8 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של פְּסֶבְדוֹן

מנוחה נכונה

מנוחה נכונה

עמוס עוז

מדובר בספר מופתי לחלוטין, מן המצוינים שכתב עמוס עוז במהלך חייו, אלא שמשום מה נשכח בצל מפורסמים ממנו כגון "סיפור על אהבה וחושך" או "מיכאל שלי". הייתי אפילו מגזים וכותב "חובת קריאה לכל ישראלי", אבל אני לא מאמין בחובות קריאה ולכן אכתוב: מומלץ מומלץ מומלץ ושוב פעם מומלץ.
לספר סיפור במדינת ישראל קשה יותר מלספר סיפור, נאמר, בארה"ב. שם, אם סופר זקוק לטיפה של שמן עלילתי, להניע את גלגלי השיניים, אז בין רגע הוא מסדר שאוגדת חייזרים סגולים תנחת בטיימס סקוור ותשדוד בנק. ואם הוא סופר יצירתי אז בסוף נגלה שהחייזר הוא פיצול אישיות של הדמות הראשית, או בת דודה שלו. דוגמה קצת יותר ריאליסטית היא ספרי מתח. הסיבה שמותחנים ישראליים אינם משכנעים אותי היא ששום דבר מן המתואר בהם לא מתרחש כאן. לנו יש צרות אחרות, אבל זה פחות סקסי לכתוב על קסאמים ופיגועי דקירה. גם ז'אנר הפנטזיה הישראלי מקרטע ויש היאמרו "בקושי קיים", ובצדק. הספרות הישראלית מתקשה באסקפיזם. גבולותינו צרים מכדי להכיל פיצוצים ולוקיישנים, אלפים ובני לילית, רוצחים שכירים שהם גם נקרופילים, חלליות, נשים בלבוש מינימלי נוסח אושן שמונה שיודעות לפרוץ כספות יהלומים, כך שאין לאן לברוח אלא פנימה. זו הסיבה שרוב הקלאסיקות הישראליות דלות מבחינה עלילתית אך יורדות מתחת לעור של דמויותיהן.
"מנוחה נכונה" נכנס מתחת לעורו של יונתן ליפשיץ, אנטי־גיבור מובהק שמאס בדלות העלילתית של חיי הפרובינציה הקיבוצית ומבקש לברוח למקום בו יוכל לחוות חוויות עשירות כמו שרואים בקולנוע ולא להיות חייב כלום לאף אחד. נביא של אינדיבידואליזם בישראל הקומוניסטית של פעם. הוא מאס באנשי הקיבוץ שאומרים לו מה לעשות ומה להרגיש, ביניהם נמצאת גם רימונה אשתו, שהקשר המשולש בינה לבין יונתן לבין הבן שמעולם לא היה להם הוא אחד משיאיו הפסיכולוגיים של הספר.
אל החגיגה מצטרף גם עזריה גיטלין, בן־גילו של יונתן ואנטי־תזה מוחלטת לדמותו. עזריה, שברח מהנאצים ואף פעם לא היה חלק משום קבוצה, מתאווה בכל מעודו להיות חבר בקיבוץ. עזריה שאנחנו פוגשים בתחילת הספר מתאמץ לרצות ולשעשע את חברי הקיבוץ ככלב המקשקש בזנבו. יש לו דעות נחרצות בנוגע למפעל הציוני ולעתידו והוא משתף אותם עם כל מה שזז בסביבתו הקרובה. במהלך הספר אנחנו עדים לשינוי שמתרחש בו ככל שהוא הולך ומבין את המשמעות של חיים משותפים בקיבוץ ומתקרב, מבחינה רעיונית, אל יונתן.
הפרוזה המצוינת של עוז קורמת עור וגידים כאשר היא "מחליקה" אל תוך תודעתם של הדמויות ומתארת בהתפרצות בלתי ניתנת לעצירה של מילים ואסוציאציות את הלך רוחן. סוג של זרם תודעה, אבל קריא. אהבתי במיוחד את דמותה של רימונה, שלא רוצה בכל התחבטויות הנפש של בעלה ומפצירה בכולם שינוחו.
זהו ספר מתעתע. בתחילתו עושה רושם שעיקר עיסוקו בחיי הקיבוץ מול החיים שבחוץ, אך למעשה קבור בו רצונו ההרסני של יונתן למות, להפסיק להתקיים, להיות כמו הסלע במדבר. מכאן גם שם הספר: מנוחה נכונה. באמצעות דמותה של רימונה המוות מוקבל לפתרון כל הבעיות, ואולי (כך נדמה שהטקסט מציע) צריך ללכת בדרכה של רימונה ולהוביל חיים מתים, סטריליים ושקטים.
מומלץ כבר כתבתי?

לפני 5 שנים•פְּסֶבְדוֹן
נשמות

נשמות

רועי חן

נהנתי מאוד מהספר הזה. הופתעתי לגלות שנכתבה עליו ביקורת אחת בלבד, ולא רק זה אלא גם שהיא שלילית ומכילה משפט בודד.
העלילה מסופרת מנקודת מבטו של גרישה, שנשמתו מתגלגלת מגוף לגוף כבר 400 שנה. גלגולו הראשון היה בתור גץ, ילד יהודי שמעודו לא יצא את גבולות חורביצה בה נולד. הסופר מפליא לתאר את החיים בשטעטל הבדוי ומתבל את הסיפור בהומור משובח. פרק זה, אשר מתאר את יומו האחרון בחייו של הילד גץ, מענג ביותר לקריאה ומשמש יריית פתיחה חזקה.
אחריו הופך הספר למעין קרקס, במובן הטוב של המילה: נשמתו של המספר מתגלגלת, יחד עם נשמתו התאומה, אל תקופות שונות ומקומות שונים המעניקים לספר גיוון מרענן בנוף הספרותי המקומי. סיפור העלילה רחב-יריעה למדי ומכיל בתוכו את פולין, וונציה, מרוקו, דכאו, רוסיה ותל אביב-יפו. העובדה שחמישה גלגולים נדחסו אל 315 עמודים מרשימה כלשעצמה.
גדולתו של הספר נטועה בכך שיש דרכים שונות להבינו. אמו של גרישה פולשת אל העלילה ומבקשת להעמיד את הדברים על תיקונם: אין גלגול נשמות, "חיים יש רק אחת". בעברית רצוצה היא פורסת לפנינו את סיפור חייו ה"אמיתי" של גרישה, בן סוציופת ומתוסבך שמוצא ברעיון גלגול הנשמות מפלט לחייו המבוזבזים. הקורא שואל את עצמו לאורך כל הסיפור, למי אני מאמין?
גמעתי את הספר בימים ספורים, עדות לכשרונו של הסופר ולהנאתי מן הספר. אין בו רגע משעמם, הוא דינמי לאורכו, אפילו בחמשת עמודיו האחרונים - יותר מזה, אפשר להגיד שהסיום שומט את הקרקע מתחת לרגליים ופותח צוהר לאינספור פרשנויות חדשות, כמו חידה שהתשובה לה מסתיימת בסימן שאלה מודגש.
הפרקים האהובים עליי היו הפרקים המתרחשים במרוקו וביפו. החלק האחרון מותח ומרגש מאוד, לגמרי שווה את ההמתנה.
הערה לסיום. מקצתה של העלילה מתרחשת בקיץ של שנת 2020. הספר יצא לאור מעט לפני פרוץ המגפה. אפשר כמעט להגדיר אותו כעת כשייך לז'אנר ההיסטוריה החלופית: בין דפיו תוכלו למצוא שתאטרון "גשר" פתוח באמצע מאי, ארומה ומקדונלדס מקבלים לקוחות, אין זכר למסכות או לריחוק חברתי והאוויר נקי מקורונה. כמה היינו רוצים שכך יראה אותו יום - בפועל ישבנו סגורים בבתים, או בקפסולות, או בריבועים של זום. העובדה הזאת גרמה לאותו חלק של הספר להיקרא כעיוות מכמיר-לב של המציאות, מין משאלה שלא התגשמה. אולי ככה, חשבתי לעצמי, נראה ה-15 במאי 2020 של יקום מקביל. שם אפילו גלגול נשמות אפשרי.

לפני 5 שנים•פְּסֶבְדוֹן
האחים קרמאזוב [מהדורת 2011 - שני כרכים]

האחים קרמאזוב [מהדורת 2011 - שני כרכים]

פיודור דוסטויבסקי

זה היה בערך באמצע הספר כשהבנתי שאין לי מושג על מה דוסטוייבסקי מדבר. העלילה תמוהה (בלשון המעטה), הכתיבה טרחנית והדיאלוגים מכאיבים לקריאה מרוב פאתוס. יש לצפות ל"הארה רוחנית" מסוג כזה או אחר כל עמוד שני. הקורא לא מוצא את ידיו ורגליו בין כל הזדקקויות הנפש האצילות שמציפות את הספר.
סיפור העלילה, כפי שכבר אמרתי, תמוה למדי. הכרך הראשון, לדוגמה, מיותר רובו ככולו להבנת ה"סיפור המרכזי", שמתחיל בכרך השני. אמנם הוא מספק אקספוזיציה כלשהי לערבוביית הדמויות והשמות, אבל אקספוזיציה לבדה אינה מחזיקה מים לאורך 400 עמודים.
כעת אכנס לספויילרים, ראו הוזהרתם.
דמיטרי קרמאזוב, בן למשפחת קרמאזוב, רוצה לרצוח את אביו. אבל למה, אתם שואלים? מכיוון שאביו, שנטש אותו בילדותו, ממאן לשלם לו את שלושת אלפים הרובל הנחוצים לו עד מוות. במקום זאת, האב ההולל (פיודור פאבלוביץ' קרמאזוב) עושה "דווקא" ומחביא בחדרו שלושת אלפים רובל במעטפה, המיועדת לאהובתו גרושנקה, לכשתבוא. אבל גם דמיטרי קרמאזוב מאוהב בגרושנקה, ששמה המלא הוא אגרפנה אלכסנדרובה סוויטלובה. מאוהב זו לא מילה: דמיטרי מעריץ אותה עד כדי טירוף, עוקב אחריה, מתחבא לה בצללים, ועומד על המשמר מחוץ לאחוזתו של אביו, בכוונה לרצוח אותו היה וגרושנקה נכנסה אליו.
לבסוף נרצח האב, והכל משוכנעים כי דמיטרי הוא שרצחו. אבל דמיטרי אינו הרוצח! הוא עומד על כך לאורך כל חציו השני של הספר, תוך כדי הפגנת צדקנות מוסרית מגוחכת. כל הראיות מצביעות נגדו: הוא היה באחוזת קרמאזוב באותו לילה, הציץ לחדרו של אביו כדי לבדוק האם אהובתו בגדה בו, הכה את המשרת גריגורי ואסיליביץ' בעלי, וכמובן, איך אפשר שלא, התרוצץ בכל העיר כשידיו מגואלות בדם.
קורים עוד כל מיני דברים. הנער קוליה עושה הופעת אורח, הסטארץ' זוסימה מת, השרת משורר שירים בחצר.
רגע, אתם שואלים, היכן שאר האחים קרמאזוב?
אליושה קרמאזוב, נזיר שאינו מאמין באלוהים, "גיבור הספר" לדברי דוסטוייבסקי, הוא דמות שולית בתרומתה לעלילה ולהבנתה. למעשה, הספר יכול להסתדר לגמרי בלעדיו. נוכחותו הרגיזה אותי עד כדי כך שאני לא מתכוון להזכיר אותו שוב לאורך כל הסקירה ולו במילה אחת. דמות תפלה ומיותרת.
איוואן קרמאזוב, נקודת האור היחידה בספר כולו, לא זוכה לבמה הראויה לו. סיפורו "האינקוויזיטור הגדול" הינו נקודת השיא של הספר, רק חבל שהוא מגיע מוקדם מידי, לפני סיום הכרך הראשון. ב"אקספוזיציה", כאמור.
את שאר הדמויות לא הצלחתי להבין מרוב פאתוס, התעלויות נפש, סימני קריאה, השתוממויות, השתאויות, שימוש מופרז ב" אֶח" וב"חֶה-חֶה-חֶה". דמיטרי קרמאזוב, לדוגמה, גולת הכותרת של רומן עב כרס זה, הוא אישיות בלתי נסבלת. כך גם גרושנקה. התפרצויות הזעם של קטרינה איוונובנה, אשתו של דמיטרי, גרמו לי עוויות בלתי רצויות. ליזה, שמשום מה נכתבת כ-Lise בתרגומה (העברי!) של נילי מירסקי, היא דמות כל כך משמימה, מיותרת ומרגיזה שגם עליה אבחר שלא להרחיב במילים. מה ניסה דוסטוייבסקי להשיג בכתיבת דמויות כה מגוחכות, אפורות, חסרות הגדרה? מהן תרומתן לסיפור?
השאלה הגדולה, המרחפת מעל הספר, זו שקנתה לו שם עולמי של "יצירת מופת", היא זו: כיצד יכול האדם לעשות מעשים טובים אם הוא שולל את קיומו של אלוהים? האם, כדברי איוואן, "הכל מותר"?
בכנות, תשובה לשאלה זו היא ככל הנראה נשגבת הן מבינתי והן מבינתו של דוסטוייבסקי הגדול. ההיסטוריה הראתה לנו מספיק מעשי זוועה שנעשו בשמו של אלוהים, לצד מעשי חסד שנעשו על ידי אתאיסטים גמורים. אל לנו לשפוט את ערכו המוסרי של אדם כלשהו על פי אמונתו או חוסר אמונתו. בין כה וכה, חוסר אמונה זהה כמעט לחלוטין לאמונה במובן שאף צד אינו יכול להוכיח לצד השני את צדקתו, ולעולם לא יוכל. נראה כי בניגוד לנבואת הזעם של דוסטוייבסקי, לא הכל מותר - גם אחרי מותו של אלוהים.
דוסטוייבסקי מעמיד את נושא הספר במעמד גבוה יותר מעלילת הספר, ומתאהב עד כלות ב"מה שיש לו להגיד". לטעמי, זהו החטא הקדמון של הספרות, וטוב יעשו סופרים אם יצליחו להתחמק מליפול בפח הספציפי הזה.
סיום הספר, משפטו של דמיטרי קרמאזוב, הוא בגדר עינוי. אינסוף התפלספויות משמימות שלא מובילות לשום דבר. איפה הסיפור? איפה ההבנה העמוקה של נפש האדם, אשר בגינה זכה דוסטוייבסקי למעמדו?
ציון סופי: חֶה-חֶה-חֶה אחד ענק בפרצוף של הקורא.

לפני 5 שנים•פְּסֶבְדוֹן
Mason & Dixon: A Novel

Mason & Dixon: A Novel

Thomas Pynchon

סקירה זו מהווה את הפרק השלישי במיני-סדרה שזכויותיה נמכרו זה מכבר לHBO, "פסבדון סוקר את הביבליוגרפיה של תומאס פינצ'ון". כעת אני ניגש ביראה גדולה אל הפינצ'ון האהוב עליי, המענג מכולם, Mason & Dixon.
*
מתישהו במהלך שנותיי כקורא דו-לשוני, הגעתי למסקנה הבאה: אנגלית זו שפה שפונה אל השכל, בעוד שעברית מדברת ישירות אל הלב. אני יודע, אני יודע. מסקנה לא חכמה במיוחד, נכון? ובטח שאני, דובר עברית מלידה, לא אובייקטיבי מספיק בשביל כדי לשפוט.
ובכל זאת, כך נראים לי פני הדברים. אנגלית היא שפה מדויקת, בעלת אוצר מילים מפחיד בעושרו – תמצא המילה המתאימה לכל מושג, תחושה, רעיון מדעי, אסכולה מחשבתית וכיוצא באלו דברים שקיימים בעולם. עברית, לעומתה, היא חלב דל-לקטוז. אפילו ללקטוז אין לנו מילה כחול לבן. ואם יש, אז היא לבטח שוכבת במרתפים המאובקים של האקדמיה, חסרת אב ואם, מוקפת בחברתם של מילים נשכחות, חידושים שלא חידשו דבר לאף אדם מעולם והמצאות ציוניות שקופלו ונשכחו בבוידעם. הסיבה, לדעתי, היא פשוטה. אני עומד לבצע הכללה גסה, ראו הוזהרתם: כאן בישראל אנחנו יודעים בדיוק למה אנחנו מתכוונים ולא זקוקים לעזרתו של שום מילון. אפילו חוקי הדקדוק כורעים ברך לעומתנו, דיקטטורים-אנארכיסטים רמי מעלה, ומי שיעז לתקן לנו את שם המספר, או את אותיות האית"ן – מות יומת!
יהיו כאלו שיטענו, "זילות לשונית". לא אני. האמת היא שאני דווקא אוהב את מידת החופש שיש לנו, כדוברי עברית, לעשות כרצוננו בשפתנו. אפשר ממש להרגיש איך העברית משתנה תחת גחמותינו. כך נוצר מצב שאנחנו מבינים אחד את השני בקלות רבה יותר מאשר דוברי אנגלית – שפה שהיא כל כך בינלאומית, עד שאף אחד לא באמת מדבר בה.
ולמה אני חופר על זה? מכיוון שתומאס פינצ'ון, לטעמי, הוא אחד הסופרים היחידים, שאני מכיר, אשר יודעים לעשות כרצונם בשפה האנגלית. אסתכן ואומר שהוא עושה זאת על הצד הטוב ביותר, בגבורה וללא מקום להתנצלויות מיותרות. הוא יודע לדבר אל השכל, הוא יודע לדבר אל הלב, הוא יודע לדבר אל כל ששת החושים. המאפיין הזה של כתיבתו עלול לבלבל אפילו קוראים ותיקים.
ספר זה הוא פסגת הפרוזה של תומאס פינצ'ון, יחד עם Gravity's Rainbow האניגמטי, עליו ארחיב ביום אחר. סיפור עלילתו מתרחש במאה ה-17, ולכן אפשר לכנותו בטעות "רומן היסטורי". הסופר, אדם רדיקלי לכל הדעות, החליט ללכת עם הרעיון הזה עד הסוף – הוא כתב את הרומן כולו באנגלית של המאה ה-17. אבל לא באמת, כי כמו שאמרתי מקודם, פינצ'ון כותב איך שהוא רוצה וכמה שהוא רוצה. יצא לו סוג של פרודיה מוזרה על אנגלית ג'אורג'יאנית, שונה לחלוטין מן האנגלית שאנו מכירים כיום. התוצאה תעיף לכם את הסכך.
*
בשלב זה של הסקירה, אם עדיין נותרה בכם סבלנות, אפנה אתכם אל ערכי הוויקיפדיה הבאים:

https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Mason

https://en.wikipedia.org/wiki/Jeremiah_Dixon

תכירו, מייסון ודיקסון. אנשים אמיתיים שחיו במאה ה-17, בימי ראשית ארצות הברית. הם היו אסטרונומים אנגליים שנשלחו למסע באמריקה, שמה גיבורינו שרטטו על פני הכוכב את קו מייסון-דיקסון. עליו אפילו קיים ערך בעברית:

https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%95_%D7%9E%D7%99%D7%99%D7%A1%D7%95%D7%9F-%D7%93%D7%99%D7%A7%D7%A1%D7%95%D7%9F

יפה, יפה מאוד. אבל למה פיסה אזוטרית זו של היסטוריה אמריקנית אמורה לעניין אותנו? התשובה היא, כמובן, מכיוון שזהו ספר מרהיב.
המחקר מאחורי הספר הנ"ל עצום בהיקפו. השמועות אומרות שלקחו לפינצ'ון יותר מעשרים שנה להשלים אותו. הדמויות עצמן, ובעיקר מייסון ודיקסון, כתובות למופת ולא ישכחו מלב הקורא עם תום הקריאה. העלילה מרתקת, הבדיחות (כמו תמיד) קורעות מצחוק.
אין טעם להרחיב על סיפור המסגרת המבריק שעוטף את הספר, או על אלף ואחת הדרכים שאפשר לקרוא אותו. מי שיקרא את הספר – יקרא ויבין. פינצ'ון, כמו תמיד, מתעטף בגלימה שקופה של אמביוולנטיות.
*
הערה לסיום. לאחרונה אני מרגיש כי שיטת דירוג הכוכבים מגבילה את יכולתי להמליץ או להשמיץ ספרים, לפי הצורך כמובן. על כן, מעתה ואילך אדרג ספרים לפי סולם דירוג משל עצמי.
ציון סופי: חובת קריאה למיטיבי לכת.

לפני 5 שנים•פְּסֶבְדוֹן
אהבה בימי כולרה

אהבה בימי כולרה

גבריאל גרסיה מארקס

"אהבה בימי כולרה" הוא אחד הספרים האהובים בישראל, ובצדק. אפילו נכלל בששת הנבחרים של עם עובד, יחד עם קלאסיקות "ישראליות" כגון "התפסן בשדה השיפון" ו-"מאה שנים של בדידות". אחרי כל כך הרבה שנים של אהדה לאומית, אפשר להגיד שגרסיה מרקס נמנה עם מיטב סופרינו: גרוסמן, עוז, שלו... עכשיו רק נשאר שיקבל את פרס ישראל.
צחוק בצד – באמת ספר נהדר. קלאסיקה שלא נשחקת עם הזמן, מכיוון שהאהבה היא על-זמנית, וכולרה, על גלגוליה השונים (מישהו אמר קורונה?), היא גזרה של הטבע. סיפור העלילה גם הוא אוניברסלי בהווייתו, לא תלוי במקום או בזמן, ולמעשה היה יכול להתרחש אפילו בפתח תקווה. למי שלא מכיר: פלורנטינו אריסה מתאהב עד כלות נשמתו בפרמינה דאסה, שמתפכחת מהר למדי ובוחרת בנוחות על פני האהבה. היא נישאת ליקיר העיר, המאמי הלאומי אם תרצו, דוקטור חובנאל אורבינו. יחסיהם של הזוג הנשוי נעים על הספקטרום שבין אהבה מלאכותית לבין שנאה הדדית, אך בסופו של דבר היציבות הכפויה שמקנה מוסד הנישואין מאפשר להם לתחזק מראה חיצוני של אושר.
פלורנטינו אריסה, מצידו, לא מתכוון לוותר כל כך בקלות. למעשה, הוא לא מתכוון לוותר בכלל. הוא ממתין בסבלנות למות חובנאל אורבינו במשך חצי מאה, שוטף מרחוק את עיניו בדמותה של אהובתו הנצחית, שהולכת ומזדקנת לנגד עיניו. אהבתו כמעט מקוממת את הקורא בחוסר הצדקתה – אין לה סיבות או נימוקים, ובכל זאת היא בוערת חזק וברור.
הספר נפתח במותו של חובנאל אורבינו בגיל שמונים ושתיים, חוזר בזמן חמישים שנה אחורה, ומתחיל להדביק את הפער. בשאט נפש, בנשימות ארוכות וברגישות רבה. את הסוף לא אהרוס לכם, אכתוב רק שהוא שווה את ההמתנה.
מומלץ לצעירים ולמבוגרים כאחד.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•פְּסֶבְדוֹן
V. (Perennial Classics)

V. (Perennial Classics)

Thomas Pynchon

סקירה זו היא הצעד השני בפרויקט האישי שלי להעמיד שורת סקירות כחול-לבן לגוף עבודתו המתעתע (בלשון המעטה) של הסופר האמריקני תומאס פינצ'ון. V הוא רומן ביכוריו, ובמובנים רבים הוא גם העוף המוזר במשפחה, שכן לפרקים הוא נושק לשלמות סיפורית, אך בו זמנית חסרה בו קוהרנטיות בסיסית, אפשר אפילו להגיד חסרה במופגן. כל ניסיון לפרוש את סיפור העלילה על ציר זמן מסודר ילך לאיבוד במבוך הדמויות, התקופות ההיסטוריות, הרפרנסים, השמות המגוחכים, בדיחות הפלוצים ובדיחות הסקס. לפחות, אני מקווה שאלו היו בדיחות. זהו רומן רחב יריעה וחוצה יבשות שמשתרע על פני יותר מחמישים שנה ומכיל בתוכו שתי מלחמות עולם, מהפכות פוליטיות, משברים דיפלומטיים, חיסולים ממוקדים ועוד כל מיני.

מרכז הכובד של הספר הוא המושג הערטילאי V, מושא חלומותיו של הרברט סטנסיל וסימן השאלה הגדול של חייו. סטנסיל הוא חוקר פרטי מטעם עצמו, מין אלתור חופשי על סם ספייד או פיליפ מרלו, ומשימתו היא למצוא את V. מה זה V? מי זה V? אולי, מי זאת V? אולי עיר ואולי אישה, אולי ציור של בוטיצ'לי, אולי הר, אולי המצאה. תשובתו של תומאס פינצ'ון לכל השאלות הללו היא פשוטה: לכו חפשו. במובן המילולי של הביטוי - לכו, חפשו. הספר עמוס ברמזים. הבעיה איתם היא שכל רמז מעלה חמישים שאלות חדשות. עכשיו לכו חפשו גם להן תשובות. הרברט סטנסיל חוקר את הגלובוס כולו, לא מותיר מאחוריו אבן שלא נהפכה.

הסיפור לא מסופר בצורה כרונולוגית, רחוק מזה. הוא מקפץ ללא הפסקה בין תקופות זמן ואוקיינוסים. לא נעים לכתוב את זה, במיוחד לא בתור חובב פינצ'ון מושבע, אבל V הוא אצבע שלישית ענקית לקורא, יותר מכל ספריו של פינצ'ון. אפילו יותר מאשרGravity's Rainbow הידוע לשמצה - בו לפחות ניתן להבין לאן פינצ'ון חותר, גם אם לא תמיד ברור מה קורה ברמת העמוד.

במקביל לבלגן מסוג א' מתפתח לו בלגן מסוג ב'. בני פרופיין, נווד חסר כישורים מיוחדים, חוזר לניו יורק עיר מולדתו. בני הוא הומלס ולכן תלוי בטוב לבם של אחרים (אבל בעיקר בטוב לבן של אחרות). בתור חצי יהודי, הוא מתואר כשלומיאל מוחלט, שנמצא בסכסוך תמידי עם עולם החפצים הדוממים. בקצרה, זה אומר שכל צמיג שהוא בועט בו יחזור בסיבוב לנקום את נקמתו. בני מבוהל עד מוות מן העולם המתועש והמכני המקיף אותו, עד כדי כך שאפילו את האנשים בסביבתו הוא תופש כחפצים דוממים. זוהי תפיסת עולם קודרת, אך ניתן להבין אותה באורן של שנות החמישים המאוחרות, תקופה שבה המין האנושי (ובמיוחד במטרופולין כניו יורק) השיג עושר חומרי חסר תקדים היסטורי, כעשר שנים לאחר סיומה של מלחמת עולם שאיימה לחסל את המערב. פינצ'ון משחק על הניגוד בין הדומם לבין החי לאורך כל הספר, ומעלה תהיות כגון:

האם הרברט סטנסיל, שהקדיש את חייו למציאת V, הוא יותר אדם או יותר מכונה? האם תנועה שקולה לחיים? האם ניתן למצוא משמעות במסע חסר משמעות?

ומהצד השני:

האם בני פרופיין, שלא הקדיש את חייו לכלום ולא מסוגל ליצור קשר משמעותי אמיתי עם אף אדם, הוא טרגדיה עלובה או שמא עיניו פקוחות? האם הבדידות שהוא חש היא יותר תירוץ או יותר סיבה?

במהלך הספר בני פרופיין מוצא את עצמו מצטרף לשורותיה של חבורה בשם The Sick Crew (איך מתרגמים? הצעות יתקבלו בברכה). החבורה מרבה להפיג את שעמומה בהשתכרות עד קהות חושים, ביצירת אומנות ממוצעת, במסיבות מופקרות ובדיונים פסאודו-פילוסופיים ממושכים. אנטרופיה היא מושג שחוזר על עצמו בספרים נוספים של פינצ'ון, אבל כאן היא בולטת במיוחד. פינצ'ון שואל את המושג מעולם הפיזיקה ומלביש אותו על מדעי החברה. זה קצת מסובך, אבל אנסה להסביר בכל זאת:

שמעתם פעם על מות החום של היקום? מתישהו, בעתיד הרחוק, יגיע היקום לשיווי משקל תרמודינמי. זה אומר שהכל יהיה דומם ומת ויישאר ככה לנצח. מעודד, נכון? אז כזה דבר, רק בחברה האנושית. במות החום של היקום, האנטרופיה (מידת אי הסדר של המערכת, היקום לצורך העניין) הינה מקסימלית. פרופיין וחבריו הם ביטוי לחברה כאוטית שאיבדה משמעות, בדרכה אל אנטרופיה מקסימלית.

*אני לא פיזיקאי, כך שבהחלט יכול להיות שהפסקה האחרונה היא ערמה של שטויות.

החשודה הראשית בספר לזהותה של V היא ויקטוריה וורן. כל מה שידוע לקוראים אודותיה מסופר מנקודת מבטו של סנטסיל, אשר מרבה לעוות את המידע ולהשתמש בדמיון כדי לכסות על פערים. למעשה, לא ברור אם ויקטוריה אכן קיימת. היא מרבה לצוץ ולשוב בנקודות משבר פוליטיות והיסטוריות. סיפורה מתחיל בתקרית פשודה ב1898 ומסתיים במלטה, בסוף מלחמת העולם השנייה. במהלך הסיפור V נשבת בעולם הריגול הבינלאומי, מאבדת את זהותה והופכת לאישה מכנית – את איבריה החיים היא מחליפה בפרוטזות, חיקויים נוצצים, עצמים זרים.

V היא, אם כך, התגלמותו אנושית של העולם הדומם. פינצ'ון לא משרטט קווים לדמותה ולאורך הספר כולו היא נותרת אניגמה – מנגנון מכני ונטול נשמה. קל לשכוח שקיומה מוטל בספק. האם הקוראים, שמחפשים באובססיביות את הפתרון לחידת זהותה, אינם זהים בעליבותם לסטנסיל?

לקראת סוף הספר, שני קווי העלילה הראשיים מתחברים אבל החידה לא נפתרת. פינצ'ון לא מרחם על קוראיו. לפרקים הספר מרגיש כמו חזון אחרית הימים. לפרקים הוא קורע מצחוק. איך אפשר לדרג ספר שבקושי אפשר להבין? V הוא מעבר לכוכבים.

לפני 5 שנים•פְּסֶבְדוֹן
הקייטנה של קנלר

הקייטנה של קנלר

אתגר קרת

אתגר קרת הוא אמן הקומפקטיות. ב"קייטנה של קנלר", שהוא יותר קסם מאשר אוסף סיפורים, נמצא קרת במיטבו.
אלו סיפורים מופרעים שמתקיימים על סף המציאות - עם רגל אחת בפנים והשנייה בחוץ, דורכת במחוזות פטנסטיים שאינם שכיחים מספיק בספרות המיינסטרים העברית וחבל. אמנם רמתם לא תמיד אחידה, אבל כש"הקייטנה" נוסקת, היא תופסת גובה. ראויים לציון במיוחד הסיפור "הג'ננה של נמרוד" והנובלה המופתית "הקייטנה של קנלר", עליה ארחיב בהמשך.
קרת כותב בקוצר נשימה אופייני וחולם רחוק. לא תמצאו כאן מונולוגים שייקספירים וגם לא פסקאות עוצרות נשימה על יופיו של הטבע. אז מה כן יש? בעיקר כתיבה תמציתית ויחס מדויק של הומור-רצינות. שימו לב כי דין כתיבה תמציתית אינו כדין כתיבה גרועה. אפילו להפך. הכתיבה מיוחדת במינה וראויה להילקח ברצינות על אף פשטותה. אתגר קרת, כמו תמיד, גודש את הסאה ביצירתיות, כישרון רב וחן שלא ניתן להכחשה. ולמי אכפת אם זה עוד מאותו דבר? אם "צינורות" דומה ל"געגועיי לקיסינג'ר" שדומה ל"קייטנה של קנלר" שמזכיר מאוד את "תקלה בקצה הגלקסיה"? אתגר קרת עושה בהצלחה את מה שהוא עושה הכי טוב כבר שנים ומבקיע גולים פעם אחר פעם במגרש הביתי של דמיונו.
הנובלה על שמה קרוי אוסף זה היא גולת הכותרת. היא מתרחשת בעולם אליו מגיעים כל מי שמתאבד, ומסתבר שהוא לא עד כדי כך שונה מהעולם הרגיל. גיבור הסיפור מוצא עבודה בפיצרייה קמיקזה (אחלה שם) ולאחר מכן יוצא למסע לחיפוש אחר אהובתו שהתאבדה לפניו. על הדרך הוא מוצא את ליהיא, שגם בה הוא מספיק להתאהב. הם מבזבזים את הזמן אחד של השנייה בקייטנה של קנלר, מין פעוטון מופקר למתאבדים, ועסוקים בלחיות ללא משמעות, ללא מוות שנראה באופק, מפוכחים יותר מאי פעם לאחר התאבדות שנראתה בהתחלה כמו הצעד האחרון וכעת נראית כמו עוד מאותו הדבר. זהו סיפור נוגע ללב, ללא הציניות שנהוג לשייך לכתיבתו של קרת.
הסיפורים "שפריץ מהגיהנום" ו"רחם" חלשים משמעותית משאר האוסף, אבל הם קצרים ולא מזיקים. אפשר לדלג.
מומלץ בחום לחסרי סבלנות.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•פְּסֶבְדוֹן
הזעקה של אוסף 49

הזעקה של אוסף 49

תומס פינצ'ון

בהקדמתו לאוסף הסיפורים הקצרים Slow Learner כותב הסופר תומאס פינצ'ון: "הסיפור הבא שכתבתי היה 'הזעקה של אוסף 49' [...] ובו נראה כי שכחתי את כל מה שחשבתי שכבר למדתי עד אז". תרגום חופשי, כמובן: Slow Learner מעולם לא תורגם לעברית, כמו גם שאר ספריו של פינצ'ון מלבד 'הזעקה', שזכתה אי שם ב-2006 לתרגום עברי. איני יודע לעמוד על טיבו, מכיוון שגם את 'הזעקה' בגרסתה העברית קשה עד בלתי אפשרי להשיג בימים אלו, ומי יודע מתי תשוב לקשט את חנויות הספרים. על כן, הביקורת הבאה תעסוק בגרסת המקור, שנקראת The Crying of Lot 49 ומקשטת את חנויות הספרים הבינלאומיות מאז שנת 1966.
בשלב זה של הביקורת חלקכם יתהו מי הוא אותו תומאס פינצ'ון שאני מבלבל עליו את השכל. אז אני אנסה לעשות טיפה סדר: תומאס פינצ'ון לא רוצה שתדעו עליו כלום. כלום זה לשון המעטה. התמונה היחידה שלו נלקחה בשנות החמישים של המאה שעברה, ומאז הוא מתחמק במקצועיות מרשימה מצלמי פפרצי וכתבים צמאי דם. הוא לא מתראיין, אין לו טור שבועי בעתון, ואפילו כשזכה בשנת 1974 בפרס האמריקני הארצי לספרות (ניסיון די עלוב, לטעמי, לחשוף אותו לעיני הציבור), נעדר במופגן מהטקס ושלח את הסטנדאפיסט אירווין קורי לקבל בשמו את הגביע ולשאת דברים. עד כדי כך כלום הוא רוצה שתדעו עליו. ההקדמה ל-Slow Learner פורסמה בשנות השמונים, במהלכן של שבע עשרה שנות שתיקה מוחלטת מצדו של פינצ'ון, שחזר לפרסם רומנים בתחילת שנות התשעים והצליח לסחוט עוד כמה יצירות מופת עבות־כרס מתוך ידיו המקלידות. זו גם הפעם היחידה בהיסטוריה שפינצ'ון פונה באופן ישיר לקוראיו ומכיר בקיומם.
יותר מהכל, ההקדמה הזאת מבלבלת אותי. היא כתובה כמו שרק פינצ'ון יודע לכתוב, מתובלת בהומור הפינצ'וני שמאפיין את ספריו, אבל במובנים מסוימים היא גם אניגמטית ובלתי ניתנת לפענוח. פינצ'ון מתייחס בה לסיפוריו המוקדמים, שנאספו לראשונה ב-Slow Learner ונכתבו לפני פרסום הרומן הראשון שלו. הוא מטנף עליהם ומצביע בלי בושה על כל חטאיהם ועוונותיהם. כאן אני ופינצ'ון בדעה אחת – הסיפורים באוסף לא משהו. אבל אז, לקראת סוף ההקדמה, מופיע המשפט שמחרפן אותי מאז קראתיו לראשונה:
"הסיפור הבא שכתבתי היה 'הזעקה של אוסף 49', ששווק כ'רומן', ובו נראה כי שכחתי את כל מה שחשבתי שכבר למדתי עד אז".
השאלה המתבקשת היא: מה?
'הזעקה של אוסף 49', על אף אורכה הצנוע (כמאה וחמישים עמודים), היא לא פחות מיצירת מופת ספרותית. חייבים לקרוא כדי להאמין. זהו סיפור בן שישה פרקים, קומפקטי ביותר ביחס לשאר יצירותיו של פינצ'ון (כאשר הארוכה בהן עומדת על אלף ומאתיים עמודים בפונט דחוס), שנכנס מתחת לעור ומסעיר את החושים. כן, את החושים עצמם – הפרוזה של פינצ'ון מתקשרת באופן בלתי אמצעי עם הקורא, עד כדי כך שהמילים לא רק נקראות אלא גם נשמעות ומדיפות ריח.
קשה להסביר מה בדיוק קורה בספר מכיוון שעלילתו, כמו שאר עלילותיו של פינצ'ון, מעורפלת באופן מכוון. היא עמוסה בהזיות, קונספירציות, התקפי פרנויה וגרוטסקה. אבל אני אנסה בכל זאת.
אדיפה מאס, גיבורת הספר והקורבן התורן, הופכת לאחראית על עזבונו של בן זוגה לשעבר, פירס אינוורריטי, טייקון מנוח. הצורך למיין את נכסיו הרבים מוביל אותה במורד מדרון תלול וחסר רחמים. מילות המפתח כאן הן קונספירציה, מזימה, תכנית. אדיפה שוקעת בעולם תת קרקעי שעד אותו יום לא ידעה על קיומו, העולם שבשולי החברה, ובו קיימות שתי אפשרויות בלבד: או שכל הרמזים מובילים אל פתרון בלתי נמנע, או שהעלילה כולה פרי דמיונה של אדיפה. התשובה אינה חד משמעית. אפילו לא קרוב לזה. פינצ'ון אינו מרחם על קוראיו וכתיבתו פעמים רבות קשה להבנה. הוא מרבה להטיח רפרנסים תרבותיים מעורפלים בפניו של הקורא ולכתוב באריכות על מושגים מדעיים זרים לחלוטין לאדם הממוצע. זו כתיבה שהיא כמעט שואו-אוף מוחלט, אלמלא הייתה עד כדי כך גאונית וחד פעמית.
בין היתר, ניתן למצוא בספר: אנשים עם שמות מטופשים, משחקי סקס תמוהים, מחזה יעקוביני בעל מסרים תת-הכרתיים, תיאורים ארוכים ועוצרי נשימה של כל מה שקיים בעולם, ההמצאות ששוברות את חוקי התרמודינמיקה, שירים חסרי היגיון, חרדה, תחושות רדיפה.
שני הפרקים האחרונים הם כיתת אומן בגראנד פינאלה. לא ארחיב במילים על מנת שלא לפגוע בחוויית הקריאה. אכתוב בקיצור: אלו הם כמה עשרות עמודים מן המטלטלים שקראתי, עמודים שחולפים בשקיקה מהולה בבלבול כבד, וגדושים בניסים ספרותיים, תובנות עגומות, נבואות זעם ורגעי צמרמורת. רצוי שכל סופר ישאף לסיים את ספריו באותה עוצמה בה מסתיימת 'הזעקה של אוסף 49'.
מומלץ בחום לכל הפרנואידים! יש להיעזר במילון אוקספורד עבה ובשבעה עשר כרכי בריטניקה לנוער.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•פְּסֶבְדוֹן
פונטנלה

פונטנלה

מאיר שלו

ספר נפלא מאת מאיר שלו שעוסק בזיכרון, ובחיים שנשלטים על־ידו. לאורך חמש מאות עמודים של כתיבה מבריקה שב וצץ לו הזיכרון על שלל סוגיו ומוזרויותיו: בתור מיתולוגיה משפחתית ענפה, או בהיפוכו כנבואה, ואפילו בתור הדם שזורם בעורקיהם של היופאים, משפחה עמק־יזרעאלית שהזיכרון הוא הדבק שמאחד אותה, כמו גם אוסף פצעיה שכבר לא יגלידו. המספר, מיכאל יופה, מחטט בהם בכפייתיות ראויה לציון, לא מרחם על אף אחד מבני המשפחה (או על עצמו), עד שהספר מרגיש כמו כתב אישום שהזדווג עם מכתב אהבה ויצא להם ילד בשם פונטנלה.
פונטנלה היא, אגב, חור בגולגולת. אבל בסיפור היא גם אנטנה נבואית, כינוי סודי, ולא פחות חשוב, סוג של אמצעי לסיפוק אירוטי. בקיצור: כל הדקויות, הפרטים הקטנים, התנודות הזעירות והרסיסים הנבואיים שמזמזמים באוויר, גודשים את הספר הזה בפרט ואת כתביו של מאיר שלו בכלל. אם כבר קראתם מאיר שלו אחד אתם בטח יודעים. המון תשומת לב, המון אהבה, ובעיקר המון כתיבה שנוגעת במקומות הרכים.
מיותר לציין שההומור יוצא מן הכלל.
מומלץ לקרוא בלגימות ארוכות, ולא בשעות הצהריים - ספרים כ"פונטנלה" לא קוראים בצהריים, שלא נירדם.

לפני 5 שנים•
★★★★★
•פְּסֶבְדוֹן

ביקורות נוספות על "תפוס ת'יהודי!"

תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

* כולל הרבה ספוילרים *


אמנם אינני חובב גדול של הזמרת מדונה (או של מדונות באופן כללי), אבל כשקראתי את הספר הזה התנגנה לה מעצמה שורה מהשיר שלה: "A man can tell a thousand lies". על פי כמות האנשים בספר הזה שהשורה הזאת תתאים להם, היה אפשר לקרוא לספר "שקרים שכולם מספרים", כשמו של ספר אחר של טננבום.

טוביה טננבום, ישראלי לשעבר, בן למשפחה חרדית, מייסד התיאטרון היהודי של ניו-יורק וכתב של כתבי עת אירופאים, הוא ממזר לא קטן עם 'חוצפה', וכמו בספריו האחרים, גם בספר הזה הוא מנסה לחשוף את דעותיהם האמיתיות של בני שיחו מעבר לאמירות הבנאליות שלהם, ומצליח לתפוס את חלקם בשקרים. הוא חותר לחוות את השטח באופן בלתי אמצעי ולא דרך סיפורים של אחרים - להכנס לבתים של אנשים ולשוחח עימם, לצפות בעדויות ולבדוק את העובדות לאשורן. בספר הזה, שנכתב בשנת 2013, הוא עוסק בישראלים ובפלסטינים. הוא נפגש עם מנהיגים פלסטינים ואנשים ברחוב הפלסטיני, עם חברי כנסת, אנשי ארגונים למען זכויות אדם, יהודים חרדים, מתנחלים, תל אביבים, דרוזים ועוד.

בנסיונותיהם של הפלסטינים ליצור הסטוריה אלטרנטיבית, תגלו שדוד המלך היה פלסטיני, שהפלסטינים נמצאים כאן כבר 14,000 שנה, שהפליטים בג'נין כולם "חיפאים", למרות שנולדו בג'נין ועוד הפתעות מעניינות.

שני מקרים ממחישים את הדרך של טוביה ליצור קשר עם אנשים ואת האמפטיה שהוא מפגין כלפיהם. במקרה הראשון טוביה מבקר פצוע סורי שנמצא בבית חולים זיו בצפת, לאחר שנפצע פציעה חמורה בבטנו ואצבעו נקטעה. בעוד כל האנשים מסתכלים על המאקרו – המלחמה בסוריה, פצוע סורי מגיע לקבל טיפול במדינת אויב וכו', טוביה ניגש אליו ושואל על אשתו וילדיו. הפצוע מתרגש שמישהו רואה אותו כבן אדם ומגלה כלפיו עניין ואמפטיה ברמה האישית.

במקרה השני, טוביה מבקר בביתה של בדואית יחד עם נציג ארגון זכויות האדם "עדאלה". הוא משוחח עם האשה ומגלה שהיא האשה הראשונה של בעלה ויש לו עוד אשה נוספת. כשהוא מתעניין בתחושותיה על כך שבעלה נשא אישה שנייה, היא עונה לו בכנות שהיא בכתה, צעקה והיתה מדוכאת מכך, אך למרות תחושותיה החליט בעלה בכל זאת לשאת את האשה השניה. היא מסבירה שבתרבות שלה הגבר עושה מה שהוא מחליט וזהו. טוביה כותב על כך: "אני מחליף מבטים עם אמיר, פעיל זכויות אדם העובד עם עדאלה. מעולם לא עלה על דעתו שלאשה הזו אין זכויות אדם בסיסיות. ברור שזה לא עלה על דעת עדאלה, שלא לדבר על ארגוני NGO [ארגונים לא ממשלתיים] אחרים הפועלים כאן, או על דעת הדיפלומטים האירופאים השונים כאן."

יכול להיות שיש במקרים האלה אמפטיה אמיתית, או שיש כאן מניפולציה רגשית שטוביה מפעיל עלי כקורא. כנראה יש גם מזה וגם מזה. מספרו של טוביה על הפליטים בגרמניה נראה שבאמת איכפת לו מהפליטים הערבים. בניגוד לכמה פעילי שמאל בולטים, שאינם יודעים ערבית ואינם מכירים את התרבות הערבית, טוביה הוא דובר ערבית ומכיר את הקוראן, ולכן יותר קשה "למכור" לו סיפורים.

יש סיפור על פינוי כמה פחונים במקום שנקרא "חירבת אל מחול" ובשם מהונדס "חאלת מכחול", שגדעון לוי כותב עליו סיפור פיוטי וקורע לב ב"הארץ" מ- 27.09.2013 :
"גור חתולים מזה רעב יילל שלשום חרש, אולי היו אלו יללותיו האחרונות. כל אחיו הגורים כבר מתו בימים האחרונים, והוא האחרון ששרד. גם הכלבים בחאלת מכחול במצב נורא - כחושים, פצועים, צמאים ורעבים, מתקיימים על שיירי פיתות בלבד, שגם אותם הם אוכלים אחת ליומיים־שלושה. מתחת להריסות הדירים נולדו השבוע שבעה טלאים. גם חייהם בסכנה."

בשיחות של טוביה עם הבדואים המקומיים, נראה שאף אחד לא ממש גר במקום הזה. יש להם עיזים כאן כמו במקומות אחרים, והם בכלל לא יודעים מה קורה כאן. יש איזשהו עורך דין שהרשות הפלסטינית הקצתה לפניות חוזרות ונשנות לבית המשפט העליון.

רוב הסיפורים של טוביה מתקבלים על הדעת, אבל יש שני מקרים שנראים הזויים:
במקרה הראשון מדובר על מדריך ביד ושם בשם איתמר שפירא [כנראה אח של יונתן] שאומר לקבוצה איטלקית: "הרשות הפלסטינית מוציאה היום להורג אנשים רבים בפקודת ישראל." קשה להאמין שיש יהודי ישראלי שחושב ככה, אבל אם זה אחיו של יונתן שפירא...

במקרה אחר מדובר על זוג יהודי שביתם שופץ על ידי שיפוצניק ערבי שעליו סמכו בעיניים עצומות ובסוף העבודה הוא אמר להם שבקרוב הם יעזבו את הבית הזה, שהוא יקח אותו לעצמו והארץ תהיה נקייה מיהודים. האשה אף נאנסה בעברה על ידי קבוצת ערבים. מה הבעל אומר? הוא מאמין בהומניזם ושהפלסטינים טובים ורוצים שלום. הוא יודע שעובדתית זה לא נכון, אך לא אכפת לו מהעובדות. הוא רוצה להמשיך ולהאמין אפילו אם מה שהוא מאמין בו הוא שקר. אני מתקשה להאמין שיש אנשים טפשים עד כדי כך, אבל הכל יכול להיות כאן.

קוראי הספר יגלו איפה עדיף למרק את החטאים מבחינה כלכלית - במקוה האר"י בצפת או אצל הרב דוד בצרי בירושלים, איך מביימים מופע אור קולי בבילעין, מה עושים נגד גז מדמיע (מאוד שימושי) ועוד מידע מעניין.

הספר כולל גם קטעים שלא תורמים לו דבר, כמו רוב השיחות עם חברי הכנסת – הם נוכלים מיומנים מכדי להוציא מהם את האמת. בשל כך נתתי 3.5-4 כוכבים ששודרגו כלפי מעלה.

הספר מומלץ לאנשים שמחפשים סיבות להתעצבן ולגלות את הטריקים של הפלסטינים המלווים בהומור בסגנון טננבום.

εϊз

לפני 3 שנים•
★★★★★
•פרפר צהוב
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

****




אולי זה לא היה רעיון כזה טוב לקרוא את הספר הזה עכשיו. אם להתבטא בעדינות, הוא לא בדיוק ההרף האסקפיסטי מהמציאות שספרים מעניקים לעתים. הוא פוליטי בהגדרה, ויושב על המנעד הצר והמטושטש שנמתח בין ספרות עיון פוליטית לספרות מסע אנתרופולוגית ומשופעת באג'נדה.

הייתי סקרן לקרוא את "תפוס ת'יהודי". מקריאות דומות, בעיקר של פרסומים אחרים של טננבום, כבר היה לי מושג לא רע למה לצפות, ובכל זאת, ההתרשמות שלי נעה תוך כדי קריאה בעיקר סביב רוגז ותיסכול שהגיעו ממקום פנימי. הספר וטטנבום עצמו הצליחו לעצבן אותי, למרות שכביכול הספר נכתב פחות או יותר "מהצד שלי". ואני אסביר למה זה בכל זאת מעצבן, כמו חיבוק הדוק מדי מאיש שאתה לא מחבב במיוחד.

לכאורה, בדומה ל"עלי ג'י באמריקה" ושאר דמויותיו הססגוניות של סשה ברון כהן, טננבום מצליח לחדור, באיצטלה תמימה למחצה של אאוטסיידר גרמני-גוי-נוצרי-דובר-ערבית, עברית וגרמנית, לנבכי הסכסוך הישראלי(יהודי)-פלשתיני(מוסלמי), ולהוציא ממנו תובנות של פתי על מה שמתרחש בחבל הארץ המופרע שאנחנו חיים בו. הבעייה היא שטננבום לא תמים באמת, לא מצחיק באמת (למרות ההתהדרות הלא-מרומזת בחוש הומור בכל מילה בספר), וגם אם לכאורה אני נמצא בצד ה"נכון", פוליטית לפחות, הרי שכקורא אני מרגיש צורך להתקלח אחרי כמה עמודים, כדי לשטוף מעליי את פלגי הזיעה של טננבום להיות נאיבי, משעשע וחתרני.

אז נכון, הפלשתינים שונאים אותנו (לא יכול להיות), החרדים חייזרייים ומשונים, היהודים כאלה, והערבים הנוצרים כאלה, והבדואים כאלה, והאוכל כזה, והחתולים כאלה, והחיים כה משעשעים. אבל הניאו-ז'ורנליזם הבוטה הזה, טבול בדבש ובכתיבה רהוטה, עשה לי בעיקר רע. הרגשתי כאילו אני שותף כמעט בעל כרחי לקנוניה מטופשת שבה אני אמור לצחוק בלי הרף מהלגלוג הכמו-נאיבי על כל קבוצה שהיא, בהיותי שייך למיעוט אנין ויודע ונישא מעם - למרות שזה בסופו של דבר מין ספר מתיחות יהודה-ברקני עם שפם מזוייף ומבטא גרמני.

המשחק הזה בנדמה-לי לא הצליח לטננבום כמעט בכלל. לפחות מבחינתי. מתשעים אחוז של היתממות אי אפשר לייצר סאטירה חריפה, אם זאת בכלל היתה הכוונה. היתה חסרה לי התחושה של "די, זה לא אמיתי" שמלווה אותי כשאני צופה בסשה ברון כהן (והוא, להבדיל, מצחיק וחתרן באמת) משכנע, למשל, פוליטיקאי אמריקאי לתקוף "טרוריסט" בעזרת ישבנו החשוף באמתלה ש"לוחמי המדינה האיסלמית פוחדים מהומוסקסואלים". האמירה אצל ברון כהן היא פי מיליון יותר חריפה מאשר לחלץ מג'יבריל רג'וב או חנאן עשראווי איזו חצי אמירה אנטישמית או שקרית. את זה אני יכול לראות בפיד שלי בפייסבוק בלי להתאמץ בכלל. חוץ מזה שתפסתי את טננבום לפחות חמש פעמים ב"בישול" של אמירות או מצבים, מה שגורם לי לחשוד שגם התיאורים הצבעוניים שלו של סיטואציות לוקים בחוסר דיוק, בלשון המעטה.

רק בריאות.



****

לפני 7 שנים•
★★★★★
•אלון דה אלפרט
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

טוביה טננבאום יצר ז'אנר חדש בספרות. הוא לא כותב. הוא מציע את הבמה לאנשים שהוא פוגש. כבמאי תיאטרון הוא יודע לערוך היטב את הבמה להציב את האביזרים שהכל יראה אותנטי למרות שהכל פייק באמת, ואז... השחקנים עולים אל הבמה והיא כולה שלהם. הוא עומד מהצד ומקשיב.
אחרי שחיבר ספר אחד בגרמניה, ראה כי טוב והמשיך הלאה, עוד ספר ועוד ספר ועוד היד נטויה! כל ספר יותר טוב מקודמו. הוא בוחר את הנושאים כמו אדם רעב שהולך למעדניה. הכל טעים ומעניין.
בספר תפוס ת'יהודי הוא מגיע לארץ ומציג עצמו כעיתונאי גרמני לא יהודי (רק חצי מזה נכון, טוביה כותב עבור 'די צייט') דמותו העגלגלה והחייכנית גרמה לאנשים שפגש לשפוך את ליבם בלי מעצורים. התוצאה? עגומה או משמחת תלוי את מי שואלים.
טוביה לוקח את האקטואליה והופך אותה לרומן מעניין. הצצה לחדרי ליבם של אנשים.
שווה.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•ארי
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

היה לי משגיח בישיבה, אבר'ם שעיה גולדפלם, לא צוידתי אצלו במנה גדושה של דברי חכמה, אבל אחד הסתנן לתרמילי:
"לוח שחמט, יש הרבה דרכים לתאר אותו; כל הדרכים נכונות ואף לא אחת מדויקת.
ניתן לתארו: לוח, חציו שחור וחציו לבן, זה נכון אך לא מדויק.
ניתן לתארו: לוח לבן מנומר במשבצות שחורות, גם זה, נכון אך לא מדויק.
וניתן לתארו: לוח שחור משובץ במשבצות לבנות, שוב, נכון אך לא מדויק".

מדוע נזכרתי בפנינה?

טוביה טננבום, הוא סופר מוכשר, מאוד. הוא מצליח להפוך את מסעותיו למעניינות במיוחד, הוא מגלה פנינים בכל שעל; הוא יושב באותם ברים שיושבים אחרים, הוא פוסע באותם רחובות שפסעו בהם אחרים, מתפלל באותם כנסיות שהתפללו בהן אחרים ומשתתף באותם כנסים שהשתתפו בהם אחרים, אבל הוא, בניגוד ל"אחרים" מוצא בכל מקום אבני בדולח, נסתרים מן העין.

בספרו הראשון, "ישן בחדרו של היטלר", הוא סיפר במתק שפתיו על גרמניה האחרת, המכוערת, האנטישמית; זו שרק מרוחה בשכבות מייק-אפ של קידמה, נאורות, תקשורת נשכנית ומצפון העבר.

הוא הצליח לגרום לי לחשוב שאני מפספס. שחבריי הרבים באירופה אינם פוגשים את אירופה האמתית אלא את זו הצבועה. וכי המטיילים, הסטודנטים ואנשי העסקים הישראלים התרים את אירופה מכירים את המסכות האירופאיות, לא את אירופה. והעיתונאים המסקרים את אירופה מסקרים נשף תעתועים מתוחכם.

האותנטיות, ההומור, החן, האמינות והכתיבה הקולחת של טננבום גרמו לי להאמין ולהזדעזע. הוא הצליח לאבד לי את בטחוני העצמי, ולחשוב שאכן, מבלי ששמתי לב, אירופה מגדלת במסתרים מפלצת רבת זרועות; וכי בהינתן האות - היא תתקוף. לא הבנתי איך איש לא חשב על ה"טריק" של ההתחזות, עד טננבום? איך נדב אייל מוכשר-העל לא הצליח לצלם כאלו סצנות בסדרתו על אנטישמיות.

עד שהגיע הספר "תפוס ת'יהודי". טננבום מספר בו על ה"באק-יארד" שלי. הוא מספר את סיפורם של ארגוני זכויות האדם, של הכיבוש, של ההתנחלויות ושל הפלאחים הערבים. טוב, כאן אני מכיר, והיטב, את הסיפור האמתי. גרתי שבע שנים בערד; הכרתי את יישובי דרום הר חברון; הכרתי את מלחמות היום-יום הערבים-יהודים. עם מקצת משחקני הסכסוך הייתי ועודני בידידות. בספרו הזה למדתי פחות על הסכסוך בישראל, ויותר על המשקפיים של טננבום.

טננבום התגלה לי כקשקשן בגרוש; כעיוור צבעים; כאדם שמסוגל לספר סיפור בלי לשקר, ולהסתיר את כל האמת. הוא מספר על לוח שחמט שחור-משחור שהסתננו אליו ריבועים, לא גדולים במיוחד, לבנים. זה בכלל לא שקר! ככה נראה לוח שחמט! אבל מי שיאמר שאחרי כזה תיאור הוא הבין מה זה לוח שחמט - משקר!

הוא עושה שימוש במוטיבים מעוררי יצרים (דוגמאות: כספים 'עלומים' [עלומים, ברור עלומים, רק עלומים!] המממנים את "תעשיית [רק מה אם לא 'תעשייה'? נו? מה?] זכויות האדם"; הובלה ברמייה, בתחמנות ובתכסיסנות ממשלות זרות; ובוגדנות) כל המוטיבים הללו הם הרי כוסות הרוח של זקני ציון, ושאר הבלי האנטישמיות.

אכן, יש לבקר את ארגוני זכויות האדם. זה לגיטימי. אלו כנראה לעתים טרחנים, שקרנים, וממש לא פטריוטים; אבל, בבקשה, ביקורת בשרית, עסיסית ולוהטת; אנא, לא ג'אנק פוד.

נרגעתי. אירופה כנראה אינה צועדת לקראת קטסטרופה אנטישמית; איש לא מסיר את האבק מספרי המתכונים של תרכובת הציקלון B.

ולמרות הכל, גם מי שלא אוהב את האג'נדה של טננבום - שיקרא את ספריו. חוויית קריאה שלא הייתי ממהר להפסיד!

לפני 11 שנים•israel goldman
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

מי אתה, טוביה טננבום?
אם נאמין לכתוב במבוא לספר, אז טוביה טננבום הוא יהודי, ישראלי לשעבר, שגדל בבית חרדי ואנטי ציוני בבני ברק, עזב את הדת, עבר לארצות הברית, וכיום הוא כותב, בין השאר, לעיתון הגרמני "דר שפיגל". טוב ויפה. אלא שמקריאה בספר שלו, ולמעשה בשני הספרים שלו, צריך להיזהר, שכן טוביה הוא שקרן. והוא ממש טוב בזה. הוא מחליף זהויות בלי הרף, ומעולם הוא לא מי שהוא התיימר להיות.

על כריכת הספר אנחנו רואים אותו. איש שמן, ממושקף, מכוער למדי, מחובק עם ג'יבריל רג'וב המחוייך, כשברקע מחייכת אליהם תמונתו של "הראיס" הלא הוא יאסר עראפת. כיום, בעקבות פרסומי הספרים, רג'וב כנראה כבר לא יחבק את האיש. לא בצורה כזאת. לעומת זאת טוביה טננבום מחובק כעת בחיבוק חם ואוהב מצד אנשי הימין בארץ. הוא מסיר את הלוט מן הצביעות הפלסטינית, האירופית, והשמאלנית. הוא הילד הזה, שלא מתבייש לצעוק שהמלך עירום. אלא שלא בטוח שהוא ראוי לחיבוק החם הזה. במציאות חלופית, שבה הוא היה נשאר אזרח הארץ ומצביע בבחירות, אני מאמינה שטננבום היה מוצא את עצמו מצביע לשמאל הציוני. אי שם בין "העבודה" ל"מרץ", בין שלי לזהבה, ומתעקש לקרוא לעצמו "איש מרכז". איך אני יודעת את זה? לא דיברתי איתו. פשוט קראתי את הספר. הוא בעד פשרה טריטוריאלית, במגבלות. הוא נגד זכות השיבה, ובכך הוא יוצר בידול חד משמעי (שלא באמת קיים במציאות) בין הכיבוש הישראלי של שנת 1948, לכיבוש של 1967. והוא שונא את הימין בארץ, באותה מידה שבה הוא מסתייג מהשמאל. למעשה, קשה למצוא את מי הוא מחבב.

מה עוד למדתי מהספר על טוביה האיש? הוא מצטייר כנרקסיסט והדוניסט. הוא אוהב לאכול אוכל טוב, ושונא אנשים שאוכלים אוכל בריא שהוא תפל לטעמו. הוא אוהב נשים. כלומר את הגוף שלהן. לפחות שתי אפיזודות בספר ראויות לכותרת הטרדה מינית, וזה תיאור שלו, רק מתוך הדברים שהוא מכניס לספר. ויש לו קטע לא ברור עם הומסקסואלים והומוסקסואליות. וגם עם חתולים. הוא מנסה להצטייר כאוהב חיים, אוהב אדם, ואוהב ישראל. אבל הקורא רשאי לשפוט בעצמו, על פי הכתוב. שכן, זה רק לכאורה ספר על הארץ ועל הנעשה בה. למעשה זהו ספר שעיקרו הוא טטנבום-האיש, על רקע הארץ והסכסוך. כשם שהספר הקודם היה ספר על טננבום-האיש, על רקע גרמניה.

כמו בספר הקודם גם כאן זה "מסע דילוגים" שהרציונל מאחוריו לא ממש ברור. נראה כמו קפיצות גחמניות לכאן, לשם, ובחזרה, כולל חזרות לאותו מקום במרווחים של יום-יומיים. כולל פגישות לא ברורות עם אנשים שונים בתפקידים שונים וממגזרים שונים. נוצר קולאז' מעניין, אבל לאוהבי סדר ושיטתיות הקפצנות מפריעה. טננבום הוא עיתונאי, וזה אומר שהאג'נדה שלו מכתיבה את הפילטר דרכו הוא מתאר את העובדות. וכך הוא מטיף לאנשים וכועס עליהם, אבל דקה אחר כך עושה את אותם הדברים בעצמו. שלא כמו בספר הקודם, הספר הזה מכיל יותר הסברי רקע על מקומות הביקור, האנשים, ההיסטוריה הרלוונטית וכדומה. וזה כי קהל היעד שלו הוא לא אתם. קהל היעד הוא אירופי, ומטרתו היא להראות איך הוצאות הון אירופיות על ארגונים ללא כוונת רווח ועמותות שמסייעות לפלסטינים, מערערות את בטחונה של מדינת ישראל. במובן הזה האג'נדה שלו קרובה לשלי, ולכן גם הספר היה קריא, על אף המניפולציות הבוטות שבו.

יש בספר דברים מעניינים. כמו תיאור ההשתלטות הבדווית על אדמות מדינה בנגב, והמאמץ הגדול שעשה על מנת להיכנס אל כמה מאותם פחונים עלובים למראה, שבעליהם הסתירו בתוכם בתים מהודרים ומרוהטים להפליא. גם ביקור אצל פצוע סורי בבית החולים "זיו" בצפת היה תיאור נוגע ללב. ובאופן כללי הספר קריא וזורם, למרות בעיות האמינות וההומור הלא מצחיק. טננבום עצמו, אגב, מסיים אותו בנימה פסימית ודכאונית לחלוטין. אבל אולי, כישראלי לשעבר, כיהודי שלא חי בארץ אלא בארה"ב, נקודת המבט הראשונית שלו סכיזואידית למדי. אבל זה כבר לדיון על ספר אחר.

לפני 11 שנים•נצחיה
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

הו איזה ספר.
ראשית אני חייב לומר לכם: תהיו מי שתהיו, תאמינו במה שתאמינו, הספר הזה ירגיז אתכם.
טוביה טננבום יורד על חרדים, דתיים, חילונים; יהודים, מוסלמים, נוצרים, בדואים; ישראלים, פלסטינים, אירופאים, אמריקנים; מפיקי קולנוע, משקיפי או"ם, עיתונאים... וסליחה אם שכחתי מישהו. ואולי יותר מכולם הוא קוטל אינטלקטואלים, ללא הבדל גזע, דת ומגדר.
ומצד שני, גם אם לטענת טננבום אתם ולא אחר השקרנים הגדולים ביותר במזרח התיכון, אתם תהנו. הכתיבה מצוינת, ההומור חד. המפגש הצבעוני עם דמויות המפתח ופשוטי העם משני צדי המתרס לא יכול שלא לעניין. שלא לדבר על תפיסות היסטוריות מפתיעות בצד הפלסטיני של המפה, חבל שלא שמענו אותן קודם. הן שמות את הכחשת השואה בכיס הקטן.
אם מאמינים לכל מה שכתוב בספר, תחושת המציאות מתערערת לחלוטין. אם הבנתי נכון את המסר, אנחנו מוקפים בשרשרת שקרים שקשה להאמין שתותר אי פעם. עם זאת, אני אישית מאמין לרוב הנתונים; אם אתם זקוקים לשכנוע נוסף, אני ממליץ בחום על "פגישות בלבנון" של ישראל גפן, אבא של יהונתן, בן דוד של משה דיין, חובה לכל ישראלי.

אם אתם היכן שהוא על הסקאלה בין "בצלם", "יש דין" ו"עדאלה" לבין "להב"ה", "אלע"ד" ו"נשים בירוק", תמצאו בספר הזה עניין. אחרי הכל, להתרגז זה כיף.

לפני 11 שנים•אריאל
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

טוביה טננבום הוא איש רב פעלים. מילד ירושלמי חרדי הוא הגיע לאקדמיה ומשם להיות מחזאי ועיתונאי בכיר, דרך היותו נהג טנק צה"לי. הוא לא גר בישראל ומשהציעו לו לעשות את המסע הזה לחתיכת האדמה הארורה הקרויה ישראל, רק המחיר עצר אותו שלא לבוא מוקדם יותר. משהוצע המחיר הנכון, טננבום הגיע לכאן לחודשים ארוכים מאמצע 2013 עד לתחילת 2014. תובנותיו החכמות, תעוזתו ורוחב יריעת ידיעותיו הביאו לפנינו את הספר המשעשע הזה, האכזר, העמוס אמירות לגבי הפינה היקומית הזו, המפיקה חדשות כטלפרינטר חסר מעצורים, שחובר לו גלגל נייר אינסופי ומישהו שכח לכבות לו את החשמל.
מנגד, אותה פיסת יקום הקרויה נורווגיה, העתירה על תושביה ים נפט מהים..., כל כך הרבה נפט שזה תרם לעליה חדה בהפקתם המטאורית של... ספרי מתח אפלים. התרומה של הנורווגים לעולם לא עצרה כאן. הם שלחו אהבה חד צדדית לצד הלא נכון של פינת היקום שלנו, הקרויה ישראל, יחד עם אינטלקטואלים שאמא שלהם חושבת שהם חמודים ומקסימים ואילו טננבום חושף את ערוותם המבישה והמכונמת.
טננבום הגיע לישראל ומיד עמד כאורח לרגע על הטוב והרע שכאן: תוך דקות הבחין בפלאפל המצויין, בחומוס האלוהי, בבשר הנימוח והמגרה, בסלטים וכמובן בחלב הכשר. את החלב הכשר הוא מזג בנדיבות לחתולי חצר ביתו הזמני הירושלמי ואלה הפכו לחתולים טובי מזג...
אלא שככל שטוביה טננבום הוא אדם ארצי, על ארוחותיו הוא מקפיד קלה כבחמורה, קולה זירו הוא שואב בדבקות ובכמויות, ואף סיגריות בשרשרת, לא לשם כך הוא כינס את עצמו לישראל. כעיתונאי חריף דעת, אדם משכיל ורחב אופקים, הוא זימן את עצמו למצבים משעשעים לרוב, שמידת השעשוע בהם התגלתה פעם אחר פעם, כשהוא שב ופוגש אנשים רציניים, מה רציניים, תהומות של רצינות בנשמתם, והם מתגלים כמוקיונים. עכשיו נחזור לרגע לפיסת היקום הקרויה נורווגיה, זו המפיקה נפט, מותחנים ואינטלקטואלים דה לה שמאטע, שכשדוגמית אינטלקטואלית שכזו נשאלה האם הוא יודע על מעורבותם של הנורווגים בהסקת תנורים נאציים ביהודים, המבוכה רבה, של השמאטע, לא של השואל. השמאטע ממש לא מצא את הקשר, המבוכה שלו נותרה בעינה.
אלא שטננבום לא בא להביך (רק) נורווגים, שאפשר להבין את מידת טפשותם לאור האין אור במשך חצי שנה במולדתם וחצי שנה רק אור. מצב כזה יכול לגרום לחכמים רבים להפוך לטפשים דיכאוניים.
לא. טננבום בוחר גם דוגמיות אנושיות מוארות היטב כמו גדעון לוי ואודי אלוני, שני מגה שמאלנים, המודים לאחר הסרת מסכתם ולחץ נפשי מתון ביותר, שחיבתם הארוטית המזקיפה לפלשתינים לא הניבה ולו משכב אחד, ידיד אחד לרפואה, אתו אפשר לנגב חומוס קטן ולקנח בפרגית, השפוד, לא האשה. לא, החיבה הגלויה הזו לא קירבה אותם למושאי אהבתם, הם אינם דוברים ערבית ולמרבה המבוכה, דוגמיות יהודיות אלה נותרו לגמרי בחשיכה במדינה בה האור חד וחריף רוב השנה. אפילו דוגמית מוארת אחרת, איתמר שפירא, אחיו של הטייס המואר יונתן שפירא, הביך עצמו כשהוביל קבוצת נערים איטלקיים ליד ושם, שם הקפיד לעשות השוואה אחד לאחד בין הנאצים ליהודים של היום. אם זה לא היה עצוב במיוחד, זה גם לא היה מצחיק. אבל אולי מואר אחר, אורי אבנרי, אולי ממנו תבוא הישועה, כשהגרמני המתחזה שלנו מבקר בחגיגת יום הולדתו ה-90 בצוותא. בין הנואמים בטח יהיו כמה ערבים נאהבים. אופס, הם בהחלט הוזמנו, הם בהחלט נמנעו מלבוא.
מפה לשם, טובי הגרמני, כך הוא מציג עצמו לשיות הפתיות הפוגשות בו, מגלה שקיימים ארגונים משונים, NGOים כאלה, המכנים עצמם ארגונים לא ממשלתיים, שמוצאם אירופי, שמימונם (וממונם) רב ואירופי גם, שמספרם כמה מאות, והם אמורים להתנפץ אל חופינו, לגלות אהבה רבה לפלשתינאים, רובם ככולם מסוג ולנטינו האלוהי מהסרטים (הומו ידוע, ולא שיש לי משהו נגדם), כזה שמותר ורצוי להזקיר מולו פאלוסים אירופאיים מפוארים וממומנים היטב. ולנטינואים כאלה יש רבים, למרבה הגיחוך הם אפילו לא יודעים שהם כאלה מרוב הזקן המפאר את פרצופם האיסלאמי ומהאיסור להיות גוף גברי הנחשק ע"י גוף גברי אחר. לשם כך האירופאים שולחים גם נשים, אחת מהן אפילו מתגאה ברכיבתה על בולבול פלשתיני, כאילו דווקא בבולבול זה נמצאים זרעי השלום, ולא, רחמנא לצלן, זרעי עוד שאהידים פוטנציאליים.
אכן, הגיחוך אינסופי. מרוב שאנו היהודים נהגנו לכבוש את אירופה פעם אחר פעם ולזרוע שם מוות והרס, עכשיו הם ממהרים להשיב לנו מנה אחת אפיים, כאילו לא עברה בדיוק מאת שנים אחת לאחת המלחמות הנוראיות בהיסטוריה האנושית: מלחמת העולם הראשונה, שבתורה הניבה מלחמה נוראית נוספת - מלחמת העולם השניה. בשם האיזון, אירופה שולחת כספים אמתיים ואינטלקטואלים מזוייפים כדי לאהוב את אויבנו, להכות בנו ולהוציא דיבתנו רעה שוב ושוב בדבקות. למרבה הצער, וכאן נגמר לגמרי הגיחוך, זה פוגע בנו, במפעלים שלנו, בכלכלה שלנו וביכולת שלנו להמשיך ולהפיץ אור הייטקי אמיתי בין אומות העולם.
האורח טובי, שמוצאו חרדי כזכור, מנסה לשוב ולהראות שכשהאמונה נכנסת, התבונה יוצאת. בניסיון לתהות על הפסיכים המקומיים, טובי(ה) מבקר גם אצל הרב בצרי ושם הוא נגלה למיטב הכלכלה הנאורה והמתקדמת: אלוהים מקבל ויזה. על מה ויזה? עבור מחילה על אוננות, מבצע, 4000 שקל להשפרצה אחת. הוויזות נשלפות אחת לאחת וההודאה בתשוקה לזרעים בצידה. אם באזובים, אתם יודעים, מה תרצו מנורווגים מזוייפים? עושה רושם כאילו כל עיוות נפשי מצא מקומו כאן בטבעיות גמורה ולכן יש רק צורך לשחק את המשחק נכון, לקבל תקציבים נכונים מ-NGO חולף, רצוי אמיתי ותְפוח-כיסים.
המסע של טננבום, שבשלב מסוים בהזיה הזו הוא הופך לסוכן-על, חובק ארץ. הוא מגלה שכדי שסורי מצוי יוותר בחיים לאחר פציעה, המקום הבטוח ביותר הוא לעבור את הגבול לישראל. משעשע. מצד שני, פתאום הבדואים גם הם נכנסו לתמונה, אמצו את מנהגי אחיהם הפלשתינאים, ארגנו לעצמם כמה NGOים וכל פיסטין עליו נטוי אוהל ובו בדואי וחמורו, הפך לשטח שאינו משוחרר עוד. סוכן-העל טובי הגרמני מזמן עצמו לבחון את המצב בדרום הבדואי. נאמר שגם שם האויב הציוני אכזרי בצורה בלתי רגילה, מגרש כל בדואי מזדמן. וחמורו. בשלב מסוים אפילו נמצא לו אייפון של אחת הבדואיות, שצילמה את ההרס הנוראי. התמונות אכן דיברו בעד עצמן וזה אחד משיאי הספר. תקראו ותפערו עיניים.
סוכן-העל נלקח לביקור בכפרים בדואים אלה ואחרים ורק לאחר התעקשות ציונית אכזרית ונוקשה (למעשה, נוקשות גרמנית, הרי מדובר במתחזה-על) הוא הצליח להיכנס לבית בדואי ולראות במו עיניו את יפעת המקום, את השטח המרווח, האשה הנאה, הילדים המקסימים והמזון המשובח. אין ספק שחייו של הבדואי המצוי קשים ביותר. מזל שהציוני האכזר, המתחזה לעיתונאי גרמני אוהד ערבים, התעקש וזכה. זכיה גדולה. המלווה הבדואי לוקח את המתחזה הגרמני מכפר לכפר במרצדס... מתברר שהוא גם פרופסור באוניברסיטת בן גוריון.
בין לבין מספיק טובי(ה) לבקר בכנסת. שם הוא נוכח במנהגים הנאים במעוז השיח הציבורי המנומס: בכל פעם שדוברי השמאל (המעטים עד כאב) מדברים, הס מושלך וכולם מקשיבים. כשדוברי הימין פוצים פה לטעון ולנאום, דוברי השמאל נוהגים כתרנגולת שחוטה ומצווחים בכאב עד לשמים. סוכן-העל מציין שאלו מנהגים שירשנו ממי שירשנו מנהגים נאים רבים, הלא אלה הבריטים, בהסתייגות אחת: שם כולם צועקים, אבל יש גם הומור. לנו לא היתה הסבלנות ללמוד הכל עד הסוף.
חודש אחר חודש תר סוכן-העל הגרמני/אמריקאי בארץ שיש בה הרבה קודש, אבל אפס אלוהים. לו היה אלוהים, בעיקר אצל אלה הטוענים שאנחנו מתאכזרים להם, הכל היה נראה אחרת. אבל כשלתמונה נכנסים אירופאים משועממים, בורים ושופעי ממון, שעדיין לא נמצאה הדיסציפלינה שתתאר כיצד הם נקלעו לכאן ומכוח מה הם התאהבו אהבה אירוטית לחה בפלשתינאים, הנזק בעיצומו. סוכן-העל מבקר בהתנחלויות, נצמד למתנחלים אכזריים ומגלה אנשים תמימים לרוב, מזיקים למזער ונעדרים ממוקדי אש עליהם שמחה התקשורת הבינלאומית לספר. לא הכל שחור לבן, כמובן. לרוב הכל מושחר, רצוי שזה יהיה בידי יהודי מהתקשורת.
והמסקנות בסוף? עגומות. עם שנאה כזו מבפנים ועם שנאה עצומה כזו מבחוץ, בעיר שנאה אירופאית ממומנת היטב, גרמנית בעיקרה, העתיד לא מזהיר.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•מורי
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

ספר מאוד חשוב בתקופתנו, עליית ה-BDS והאנטישמיות החדשה שגורמים לשנאת ישראל בכל העולם ומאשימים אותה בכל הרע שבעולם. טוביה טננבום, איש בעל חוש הומור שניתן לראות זאת בספריו, הולך לכל מני מקומות בארץ תחת כיסוי עיתונאי גרמני אשר מראיין אנשים שונים, חלקם ידועים וחלקם לא, שואל אותם מה הם באמת חושבים על המצב בארץ, האם ישראל באמת מפלצת כמו שמתוארת כך בתקשורת העולמית. הספר מציג דברים קשים מאוד שחלק גדול מהם נתמך וממומן על-ידי מדינות זרות שלא תמיד יודעות מה הן מממנות ואיזה נזק הן עושות כאן באזור. ספר חובה לכל מי שרוצה לדעת מה חושבים עלינו ואיך מכונת אנטישמיות גדלה בתוך ארצנו הקטנה.

לפני 6 שנים•
★★★★★
•The Invisible Man
תפוס ת'יהודי!

תפוס ת'יהודי!

טוביה טננבום

מאוד נהניתי מהספר. טוביה חשף את הפרצופים הצבועים של "רודפי השלום" והאויבים מבחוץ שכל מטרתם היא להוקיע ולהכשיל את כל היהודים בישראל. הוא קיים ראיון עם ח"כ טיבי שכצפוי התפוצץ באמצע (המיילד כמעט ושבר לטוביה את המכשיר סלולרי).
וישר אחר כך טוביה ראיין את ח"כ משה פייגלין בתקווה שהאחרון לא ישבור לו שום דבר. והפלא ופלא: פייגלין ענה לכל השאלות בדרכי נועם עם הסברים רציונליים לכל שאלה או סוגיה לא מובנת מצד המראיין.
בלי קשר לטיבי, (הוא לא דוגמא לשום דבר) הספר מראה לנו שארגוני ה"שלום" שקוראים לעצמם ארגוני שמאל אכן ליברלים רק כשזה נוגע לדעות שלהם. אבל כל מה שקשור לדעות ציוניות ימניות - אש וגופרית.
לפי דעתי כל ישראלי צריך לקרוא את הספר הזה. תודה טוביה.

לפני 11 שנים•
★★★★★
•יצחק ש.