הספר כתוב היטב, קריא וקולח. התאורים מקימים לתחייה את הסיפור. אז מה הפריע לי? בחלקו הפריע לי דווקא האופי התסריטי מעט של הסיפור. אפשר כמעט לראות איזו שחקנית יפהפייה עם שיער אדמדם מגלמת את הדמות הראשית, עם והתנהגות מתריסה, ומבטא צרפתי מזוייף. משהו בתאור העיירה הצרפתית לא התאים. לא יכולה לשים את האצבע על זה, אבל ב"קיץ קטלני" של ז'אפריסו (שהוא צרפתי מבטן) מתוארת עיירה צרפתית דומה (בלי הכיבוש), אמינה בניגוד לעיירה של מויס, הבריטית.
גם המסקנות של מויס אינן מאתגרות את מה שמקובל לחשוב: אהבה תנצח בסופו של דבר? בוודאי... הטוב ינצח? ברור... לאמנות "מגיע" בעלים שמוקיר אותה ולא את ערכה הכספי? אין ספק...
בקיצור - ספר חביב, כתוב בכישרון, מקסים כמו בועת סבון בשמש, שכשהיא מתפוגגת, מעט מאד ממנה נשאר.
יכולתי להבין את תקוותן הנואשת.
יכולתי לראות את הטיח המתקלף בחדרי המדרגות.
וכל אלה עושים את הספר פשוט, יפה ונוגע.
"סיפור אהבה תל אביבי של שנות החמישים והשישים התמימות והתוססות", כך נכתב על כריכתו האחורית, מה שאכן מעיד על קרבו.
אפילו ישבתי באמת לקרוא אותו על שפת הים של תל אביב, מה שהביא את החוויה עוד יותר קרוב.