“ספר יפהפה. לארפנבק כישרון כתיבה נדיר וצורת כתיבה מרתקת במקוריותה. זאת כתיבה עדינה ובו בעת מאוד מתוחכמת. כך היא לוכדת את הקשב של הקורא.ת.
בעמוד הפותח, ארפנבק לוקחת אותנו אל קברה הטרי של תינוקת, נכדתה של סבתה המספרת לנו מעשה שהיה. בכל חמשת חלקי הספר עולה השאלה מחדש "מה מקומו של הגורל בחיי אדם". ומה היה קורה אם היו מצילים את התינוקת. באמצעות מעקב אחר חמישה מסלולי חיים אפשריים וחמש מיתות אפשריות של אישה יהודייה אחת, אשר חייה משתרעים, או לא, על פני המאה העשרים, חושפת הסופרת את מה שאנחנו מכנים "גורל". העלילה מתמקדת בחיי משפחה אחת – סבתה, אמא, בת, בן וברקע, התרחשויות היסטוריות רבות משמעות בהיסטוריה של אירופה בכלל ושל גרמניה בפרט, מאז תחילת המאה העשרים עד 1992.
שתי הערות: האחת לגבי כותר הספר: במקור ,The end of days, הוא ביטוי נפוץ בפיהם של דוברי אנגלית. המקבילה של הביטוי בעברית, "סוף העולם", משמש לרוב על דרך השלילה, "זה לא סוף העולם".
הערה שניה, חמשת החלקים של הספר מופרדים ביניהם בפרק קצרצר, "אינטרמצו" – מושג הלקוח מעולם המוסיקה. צריך לזכור שארפנבך עוסקת בהפקת אופרות. האינטרמצו יוצר הרמוניה בין קטעים. הוא בא להפריד בין מה שקרה בפועל ובין מה שעשוי היה להתרחש אילו הגורל לא משל בכיפה.
הספר זיכה את ארפנבק בפרס, פרס הנס פלאדה המוענק מאז 1981, בדרך כלל כל שנתיים, לסופר צעיר מהעולם דובר הגרמנית. הפרס הוא על שם הנס פאלדה, סופר גרמני מפורסם מהמאה ה-20 , הידוע בפרוזה שלו העוסקת בבעיות פוליטיות וחברתיות של תקופתו.”