Uוין•לפני 15 שניםרדוד זו בדיוק ההגדרה....ולאו דווקא בגלל סצינות המין כמו שרוב הקוראים שלא אהבו ציינו...זה דווקא היה הולך טוב אבל עם קצת יותר תוכן... סתם סקרנות...אבל מה הטעם שלך במוסיקה??על הביקורת של ר י נ ת על חיי אהבה מאת צרויה שלו
Uוין•לפני 15 שניםתנסי את דם חם...החדש של קובן...דווקא וין שם במיטבו....על הביקורת של יפעת על הבטיחי לי מאת הרלן קובן
שוקולדה•לפני 14 שניםמחכה אצלי על המדף....כל פעם דוחה אותו הלאה... אולי בעקבות ההמלצה שלך הוא יעלה בסדר העדיפויות ;)...על הביקורת של וין על סיפורו של אדגר סוטל מאת דיוויד רובלסקי
ברצ'וקית•לפני 15 שניםאין מה להשוות בין קובן לבין מיקל קונלי..על הביקורת של וין על המפענחים מאת מייקל קונלי
בדידותם של המספרים הראשונייםפאולו ג'ורדנוהאהבה בסוף מנצחת???..שוב מסתבר שלא תמיד זה מספיק...במקרה הזה, דווקא מאוד קיוויתי..עבור שני הגיבורים הראשיים..
גן הקיץפאולינה סיימונסהספר הראשון על רקע מלחמת העולם השניה והקרב על לנינגרד הוא מצויין והמשך העלילה בספר השני מאוד ריתק אותי. זאת כמובן במקביל להתפתחות היחסים בין שתי הדמויות הראשיות טטיאנה ואלכסנדר. בספר השלישי, הסופרת הולכת קצת לאיבוד ולקראת סוף הספר מפתחת עלילה נוספת שבעיני היא פחות אמינה, דבר שאפשר לדעתי לאמר למעשה על כל החלק הזה שבטרילוגיה. בעיני, הספר השלישי קצת מיותר, וזאת לאחר שדי דחיתי את הקריאה...
גן הקיץפאולינה סיימונסהספר הראשון על רקע מלחמת העולם השניה והקרב על לנינגרד הוא מצויין והמשך העלילה בספר השני מאוד ריתק אותי. זאת כמובן במקביל להתפתחות היחסים בין שתי הדמויות הראשיות טטיאנה ואלכסנדר. בספר השלישי, הסופרת הולכת קצת לאיבוד ולקראת סוף הספר מפתחת עלילה נוספת שבעיני היא פחות אמינה, דבר שאפשר לדעתי לאמר למעשה על כל החלק הזה שבטרילוגיה. בעיני, הספר השלישי קצת מיותר, וזאת לאחר שדי דחיתי את הקריאה...
רוחות רפאיםרבקה סטוטטוב, הייתי אומר שכאן צריך להכנס למצב רוח מסויים כדי לזרום עם הסיפור...לא לכל אחד.. סיפור העלילה נסוב סביב אייזיק ניוטון ולמעשה על פעילויות פחות ידועות בעיסוקיו המדעיים שסביבם יצרה הסופרת עלילה די מסובכת...כמו שכבר אמרתי....קצת סופו של מיסטר Y אבל האירועים במאה ה-17 מזכירים גם את שם הורד...קשה אבל שווה
המהפנטלארס קֶפּלֶרלפני המהפנט גמרתי את השני של סטיג לארסון בסדרת מילניום.... האמת, וזו הרגשתי האישית...נראה לי שבני הזוג 'לארס קפלר' ניסו לרכב על הצלחת הטרילוגיה של סטיג לארסון...אפילו התאריכים ונתוני הימים (בוקר, צהריים וכו') כמעט זהים לחלוטין...מלבד זאת, כפי שנאמר כבר ע''י קוראים אחרים, יש משהו לא כך אמין בעלילה/עלילות ויותר מדי דגש על הזוועות שמבצעים שלל הפסיכופטים שהתקבצו כאן... ככה ככה.....
על היופיזיידי סמית0אין מילים. פשוט: אין מילים. ספר מהמם ביופיו, הייתי כמעט אפילו מעיזה ואומרת - מושלם. זיידי סמית טווה יצירה כל כך נועזת, אמיתית, מודרנית ומקורית, הדמויות שלה כל כך יפות, מכמירות לב, נוגעות. חשוב לציין את תרגומה המעולה, המדויק כל כך של קטיה בנוביץ' שעשתה עבודת תרגום משובחת במיוחד. אני רק חייבת כמה הערות קטנטנות - שלא קשורות לתרגום - אלא למגיהת הספר: 1. בעמוד 69 שורה 7 מלמעלה כתוב "אמרה האוורד" כשצריך היה להיות כתוב: "אמר האוורד". 2. בעמוד 384 שורות 3-4 מלמטה כתוב "משפט נדרוש" במקום "משפט נדוש". 3. בעמוד 121 שורה 5 מלמטה כתוב "קיקי הכירה את את" כשמספיק "את" אחת. 4. בעמוד 437 שורה 4 מלמטה כתוב "אני עדיין לא מבינה..." נהם האוורד. זה צריך להיות "אני עדיין לא מבין..." הערות קטנות ובונות למהדורה הבאה, בתקווה שתהיה, כי כאמור - הספר מדהים!
גן הקיץפאולינה סיימונס0ספר מזעזע. הראשון בסידרה הוא ספר בלתי נשכח! השני בסדר היה בסדר, לא יותר, והספר הזה פשוט מיותר. נראה כאילו פאולינה סיימונס מנסה למשוך את ההצלחה של פרש הברונזה. משעמם לחלוטין והורס את הספר הראשון. ממליצה לא לקרוא שום ספר המשך, תישארו עם ה"וואו" של הספר הראשון ואל תהרסו לעצמכם. לא הצלחתי לסיים את הספר ולאן שכן הגעתי - הגעתי בקושי רב.
קדמת עדן [הוצאה מחודשת]ג'ון סטיינבק0ואו! מדובר ברומן משפחתי (ספר עב כרס- 673 עמ')שמתחיל בסוף המאה ה-19 בארה"ב. הספר מתורגם לעברית ישנה מאוד (קראתי את הספר בתרגומו של שלמה חיימן, 1954), כך שלפעמים אפילו לא הבנתי לגמרי משפטים מסויימים ומילים מסויימות כתובות כביכול בשגיאות כתיב. חלק מהקסם של הספר זו העברית הישנה הזו שלעתים הצחיקה אותי מאוד. לגבי הסיפור- יש בו משהו מיושן שאבד עליו הכלח, אבל יש בו גם משהו נצחי. כשקראתי את הספר, חשתי התרגשות שהזכירה לי את ההתרגשות שחוויתי כאשר קראתי את "האמן ומרגריטה" של בולגקוב. הדמיון בין שני הספרים מקורו במסתורין שהסופר הצליח להשרות, בחקירת הרע והטוב, באזכור של סיפור מימי התנ"ך (בספר הזה- קין והבל) ובמיוחד בנוכחות של הסופר בעלילה. סטיינבק הופיע לסירוגין בעלילה בדמות עצמו. רק בפעם השלישית שנכנס לסיפור אפשר היה להבין שהוא היה אחד מצאצאי אותה משפחה שעליה סיפר. מעבר לכך, הוא שתל בספר עוד מספר רמזים שקשורים לחייו שלו. הדמויות שעליהן כתב החזיקו בפילוסופיה וידע שהוא עצמו רכש בחייו וההתבוננות שלו עליהן ושלהן על עצמן הייתה מרתקת. מומלץ מאוד!