
guy o כתב
א כלליברשימת הספרים שלי נפלה טעות. איני יודע כיצד הספר "שלום לאהבה" מופיע ברשימת הספרים שלי. כמו כן יש ברשימה ספר ללא שם. באג (?) בברכה, גיא

guy o הגיב על: אלגוריתמי ההמלצות נמצאים בשדרוג
א כללילחזק את מה שנאמר לדוגמא כשהייתי בן 10 או טיפה יותר. אל תתפוס אותי במילה. אהבתי מאוד את הספר "אליפים" או את סדרת הילדים החמישייה הסודית או שמא היתה זו שביעיה... פייר... לאליפים הייתי נותן ציון גבוה. קראתי את הספר מחוף לחוף במכה אחת. מצד שני אני לא לגמרי בטוח שהייתי צולח אותו דהיום. ומצד שני א

guy o הגיב על: האם אתה מתכוון לסרט שהוקרן בערץ הולמרק?
מדע בדיוני ופנטסיהאני מתכוון לזה: http://www.imdb.com/title/tt0244353/
7 הודעות

Roni Lee הגיבה על: כיצד אתם שולחים ספרים בדואר.
החלפת ספריםמהפעמיים או שלוש שיצא לי להחליף בודאר רגיל לא היו בעיות. אתה יכול לעטוף את הספר בעיתון יומי (כמו החינמונים שיש ברכבת וכו') ולהשחיל אותו עטוף לתוך המעטפה. ככה לא רואים ולא יכולים להרגיש שזה ספר ואולי שומר על הספרים מפני גניבות. זה גם שומר על הספרים. בהצלחה.

גלית הגיבה על: כיצד אתם שולחים ספרים בדואר.
החלפת ספריםאני באופן אישי כמעט תמיד ברגיל.אף פעם לא איבדתי ספר.בכל מקרה הנמען צריך להגיע לדואר כי זה בד"כ "דבר דואר גדול" כך שאין מצב שיגנבו מהתיבה.ואני מקפידה לרשום את הכתובת שלי באופן ברור.(רק מה פעמיים קרה לי שרשות הדואר הפכה את היוצרות ושלחה אליי בחזרה...התלוננתי ופוציתי)
2 תגובות
אם הוא רק היה לומד לקצר היא יכלה להיות הרבה יותר נפלאה. הרעיונות שמובעים בסדרה יפים. גומרים לך לחשוב קצת. במיוחד אם לא עברת את שנות העשרים של חייך. דווקא בקטע של קריאת המקור אני לא מסכים איתך. גם אני אמנם קראתי את רוב הסדרה באנגלית, אבל לא הרגשתי את גאונות הכתיבה, משחקי מילים שמחייבים דווקא קריאה בשפת המקור. ומאחר ואני קורא מהר יותר בעברית לא הייתי מתנגד להעביר את זמני מול הסדרה בעברית.