הביקורת מדוייקת. מסכימה עם כל מילה. הייתי אומרת, שהדרוג שלך נדיב מדי עם הספר... על דבריך אני מוסיפה, שיש עיסוק עקר בפרטים שאינם מעניינים, למשל בחירת פרטי לבוש, או תפריטי הארוחות. למה זה בדיוק מעניין אם הדמות אכלה שימורי אפרסקים דווקא, או אם היא מתלבטת האם להזמין מנה כזו או אחרת מתפריט המסעדה? עיסוק טרחני בכלום. כמו כן, הרומן לוקה בחוסר עקביות בפרטים. לא יודעת אם זה בעיה בתרגום או במקור, אבל זו בעיה, ואני רואה בה אף זלזול בקורא. וגרוע מכל, ההתרה של העלילה הנה פשטנית ביותר, ונראה כי נעשתה כלאחר יד.
קראת תרגום ל 2 ספרים מתוך טרילוגיה. את השלישי ניתן לקרוא באנגלית או להמתין בסבלנות לתרגום לעברית. נראה לי קלוש להאשים את מורקמי בגניבה שתיארת שכן יש לו מספר נשים בעלות מאפיינים דומים ברבים מספריו (מרדף הכבשה לדוגמא), זמן רב לפני שהצרעות, הדרקונים, והאש השתלטו על טבלאות רבי המחר המוטות משהו...