בקיץ 1940 המערכה האווירית בין חיל האוויר הגרמני לחיל האוויר המלאכותי החלה, במטרה לגרום לכך שבריטניה תחתום על שביתת נשק וכך תושג עליונות אווירית.
בתוך כל ההפצצות הללו הדוויג ברקו היהודייה מהאי ג'רזי שנמלטה מהאנשלוס חיפשה מחסה.
הדי (בשמה המקוצר) ללא משפחה מלבד חבר אחד - אנטון שעבד במאפייה והגניב לה מעת לעת שאריות נותרה בודדה. משפחתה נותרה באוסטריה והיא עצמה התגוררה בחדר קטן ועבדה כמנקה.
עם התחלת ההגבלות על היהודים היא פוטרה מעבודתה כמנקה, ובינתיים הגרמנים התמקמו באי ובד בבד החיים הפכו להיות קשים יותר והרעב כרסם להדי ולכולם.
באחד הימים מגלה הדי שיש משרה פנויה כמתורגמנית בבסיס גרמני. היא מגישה מועמדות ומתקבלת. מכאן האור בקצה המנהרה החל לבצבץ בזכות קצין גרמני שהתאהב בה – לוטננט קורט.
האהבה פרחה וקורט דאג לה והציל אותה מתקרית ואפילו נכלא בגללה. הקשר בין הדי לקורט נמשך עד לסיום מלחמת העולם השנייה.
מה קרה אחרי המלחמה? האם הקשר נמשך?
הספר מגולל את השנים 1940-1946 ולכל אורכו מתאר את המלחמה של הדי, והקשר המיוחד שנרקם עם הקצין הגרמני ואשתו של אנטון – דורותיאה.
בסוף הספר מופיעה הערת המתרגם: בשנת 2016 אחרי שכולם הלכו לעולמם נערך על האי-ג'רזי, ביוזמת "יד ושם" טקס שבו הוכרזה דורותיאה ובר כחסידת אומות העולם. בכניסה לביתה, שבו הסתירה את הדי, נקבע לוח הכרה והוקרה לדורותיאה.
הספר מרתק ומעניין. הכתיבה מהודקת, טובה ולדעתי גם התרגום מצוין.
בשורה התחתונה: סיפור אמיתי על הישרדות, גבורה, ועל כוחה של האהבה.
ועל זה נאמר על ידי ג'ורג' ברננד שו: "החיים אינם מסע של חיפוש עצמי, אלא של יצירה עצמית". ובצל המלחמה לא הייתה להדי ברירה ונאחזה בחיים.
ממליצה בחום לקוראי הסיפורים האמתיים.
לי יניני
הוצאה מודן, פרוזה תרגום, מאנגלית: ערן רמות, 277 עמודים, 2022

















