הפוסל במומו פוסל - לא? האסופה העברית, מבוססת על אסופה שיצאה עוד ב - 1989, תחת אותו השם, וישנה זהות בתוכנה. ישנם קווים תמטיים ברורים לאסופה זו, אך נניח ופיספסת אותם - זו עדיין אסופה ראשונה, שמטרת המתרגמים והמוציאים לאור הינה הפגשת הקורא העברי עם היוצר. מכאן שזהו 'מיטב' פנורמי. ואם אנחנו נכנסים לפרשנות - אזי המאפיין החברתי-מערבי-קפיטליסטי-אמריקאי-'עולם בידור נבוב' - הקורס אל תוך עצמו- נוכח בתוך הסיפורים ויוצר את התמונה החברתית הרחבה. נקודת הסיום, ההרצאה שסוגרת את הספר- הקוראת לנו, ללמוד את דבריו ולהפנים אותם אל חיינו - היא גולת הכותרת. יש בכך מעין קריצה-ביקורתית ל"הרצאה האחרונה" של פאוש, ומראה כיצד "הרצאה אחרונה" צריכה להראות ואיזה תוכן היא צריכה להכיל לפי תפיסתו של וואלאס. דווקא היתה לי חווית קריאה שלמה וכפי שציינתי, בסיומה מקבלים תמונה פנורמית מרתקת המאפיינת את החברה האמריקאית (החולה, הנבובה, העלובה, ושאר "מחמאות") שניתן להשליכה על רוב החברה המערבית, ולכן גם עלינו (לצערי, אנחנו כל כך רוצים להיות המדינה ה-). וואלאס הוא הסלינג'ר של המאה ה-21 - הם מסמנים את חוליה של החברה המערבית, מבקרים את המודל המשפחתי ומכאן גם את עקרונות המוסר של החברה כולה. ובנימה אישית, וואלאס איפשר לי להבין את סלינג'ר, בעיקר משום שהתחלתי לקרוא אותו תחת ההבנה שהוא כתב בשנות ה-40/50 האפלות...





